Menu
Home
Forums
New posts
Search forums
What's new
New posts
New profile posts
Latest activity
Members
Current visitors
New profile posts
Search profile posts
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
Current visitors
New profile posts
Search profile posts
Menu
Log in
Register
Home
Members
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
Stareater's latest activity
Stareater
replied to the thread
Roliga rollspelsöversättningar som inte finns
.
"Sixteen Candles" blev översatt till "Födelsedagen" så "Ten Candles" borde således bli "Dödsdagen"?
4 Feb 2025
Stareater
replied to the thread
Roliga rollspelsöversättningar som inte finns
.
4 Feb 2025
Stareater
reacted to
Mikl's post
in the thread
Spelledarskola
with
Like
.
Praktiska övningar är ett bra förslag! Att prova att spelleda varandra i små handledda grupper. Inte söka fel hos varandra utan fokusera...
4 Feb 2025
Stareater
reacted to
Rickard's post
in the thread
Spelledarskola
with
Like
.
Jag hade kört några övningar. Beskriva miljöer Hålla i en strid Rollgestaltning Återinföra tidigare påhitt Alltid bygga på varandras...
4 Feb 2025
Stareater
reacted to
Rangertheman's post
in the thread
Spelledarskola
with
Like
.
Vi har fått något av ett lyxproblem på Nördhäng Norrtälje: ett extremt stort intresse för Drakar och Demoner :D De senaste träffarna har...
4 Feb 2025
Stareater
reacted to
Franz's post
in the thread
Roliga rollspelsöversättningar som inte finns
with
Haha
.
4 Feb 2025
Stareater
reacted to
Genesis's post
in the thread
Roliga rollspelsöversättningar som inte finns
with
Haha
.
Tyska översättningen av Svart av kval ville de döpa till Das schwartze Ärgernis (DSÄ), eftersom det skulle sälja bättre.
3 Feb 2025
Stareater
reacted to
Franz's post
in the thread
Roliga rollspelsöversättningar som inte finns
with
Like
.
3 Feb 2025
Stareater
reacted to
Magnus Seter's post
in the thread
Roliga rollspelsöversättningar som inte finns
with
Haha
.
Sen är det kanske inte så ofta det händer, men ibland läser översättaren helt enkelt fel. Originalet heter "Realm of the Ice Queen".
3 Feb 2025
Stareater
reacted to
Magnus Seter's post
in the thread
Roliga rollspelsöversättningar som inte finns
with
Haha
.
På avdelningen "översättaren hade ingen aning om vad spelet handlade om och hade bråttom" hittade jag följande:
3 Feb 2025
Stareater
reacted to
Hägerstrand's post
in the thread
Roliga rollspelsöversättningar som inte finns
with
Like
.
3 Feb 2025
Stareater
reacted to
Franz's post
in the thread
Roliga rollspelsöversättningar som inte finns
with
Haha
.
3 Feb 2025
Stareater
reacted to
Oldtimer's post
in the thread
Roliga rollspelsöversättningar som inte finns
with
Haha
.
3 Feb 2025
Stareater
reacted to
Franz's post
in the thread
Roliga rollspelsöversättningar som inte finns
with
Like
.
3 Feb 2025
Stareater
reacted to
Magnus Seter's post
in the thread
Roliga rollspelsöversättningar som inte finns
with
Haha
.
Den mycket sällsynta översättning av den engelska versionen av Genlab Alfa, fick av någon anledning inte behålla sin originaltitel.
3 Feb 2025
Home
Members
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top