anth
Vetefan
Såg en sak i skriklådan som jag tycker var så intressant att det är värt en egen tråd.
I gamla Dungeons&Dragons, den "röda boxen" som översattes till svenska - blev Dexterity översatt till Händighet.
Tydligen tycker vissa att detta är fel; att det borde ha översatts till Smidighet istället.
För det första: slå upp Dexterity i en Engelsk-Svensk ordbok så får ni se att det betyder just Händighet.
För det andra: termen Smidighet användes för första gången i gamla Drakar&Demoner, som i sin tur var en översättning av Chaosiums BRP-system, där den ursprungliga termen INTE var Dexterity utan Agility.
För det tredje: Agility borde ha översatts till Vighet, inte Smidighet.
För det fjärde: om vi översätter Smidighet till Engelska får vi Flexibility, vilket jag inte har sett i ett enda engelskt rollspel.
Jag vill påstå att ogillandet av översättningen av Dexterity till Smidighet ligger i gamla vanor - vi är så vana vid att det ska heta Smidighet att Händighet låter fel i våra öron - och tycker ni fortfarande att det är fel så kanske ni ska gå och sparka på Gary Gygax grav, då det var han som valde ordet Dexterity istället för Agility eller Flexibility.
Nå, vad tycker språkpoliserna på forumet?
I gamla Dungeons&Dragons, den "röda boxen" som översattes till svenska - blev Dexterity översatt till Händighet.
Tydligen tycker vissa att detta är fel; att det borde ha översatts till Smidighet istället.
För det första: slå upp Dexterity i en Engelsk-Svensk ordbok så får ni se att det betyder just Händighet.
För det andra: termen Smidighet användes för första gången i gamla Drakar&Demoner, som i sin tur var en översättning av Chaosiums BRP-system, där den ursprungliga termen INTE var Dexterity utan Agility.
För det tredje: Agility borde ha översatts till Vighet, inte Smidighet.
För det fjärde: om vi översätter Smidighet till Engelska får vi Flexibility, vilket jag inte har sett i ett enda engelskt rollspel.
Jag vill påstå att ogillandet av översättningen av Dexterity till Smidighet ligger i gamla vanor - vi är så vana vid att det ska heta Smidighet att Händighet låter fel i våra öron - och tycker ni fortfarande att det är fel så kanske ni ska gå och sparka på Gary Gygax grav, då det var han som valde ordet Dexterity istället för Agility eller Flexibility.
Nå, vad tycker språkpoliserna på forumet?