Nekromanti översättningsklur... (något långt...)

avatarex

Helmgast
Joined
18 Dec 2000
Messages
4,233
Location
Göteborg
Re: Mina förslag

Översättare. Vi letar efter en bra översättare för en eventuell engelsk upplaga av Eon. Du måste vara väl insatt i Eon och måste var mycket duktig på skriftlig framställning på engelska (amerikansk engelska). Om du är intresserad så vill vi att du översätter en valfri sida i Eons regelbok och sänder den som en word-fil till oss. Om vi gillar det vi ser kontaktar vi dig.
Från www.neogames.se
 

Alharra

Warrior
Joined
21 Mar 2003
Messages
221
Location
Halmstad
Ortsnamn och religioner är ändå inte allt som ska översättas. Till exempel hur översätter man vinit?

Victory Initiative, Winning Initiative?
 

Jade

Warrior
Joined
20 Nov 2001
Messages
254
Location
Rockmetropolen Hultsfred
hmhm...

VINIT.... står väl för "vinna initiativ" (det är sent så det stavas säkert inte sådär)

direkt översatt... "to win initiative"... så varför inte låta det heta VINIT? eller jag menar "WINIT". förstås... :gremtongue:

men visst. den stackare som ska översätta Eon får mycket klureri på halsen... :gremcool:
 
Top