Det finns gott om ord inom fantasyn och även Eon som har intressanta ursprung. Nämner några exempel, inte på just kul härstamningar, utan i allmänhet. Väljer att inte översätta från engelska, eftersom ytterligare översättningar kan förstöra betydelsen.
Eon: Även "aeon". Kommer från latinets aeon ("age", "lifetime"), från grekiskans aion ("age"), från indoe-europeiska roten aiw-, som förmodligen också är rot till just "age". Betyder i svenskan "världsålder, tidsrymd", men kan även syfta på gnosticismens väsen som utgår från gudomen, eller inom geologin den längsta tidsindelningen: jordens tre eoner är arkeikum, proterozoikum och fanerozoikum.
Mundana: I svenskan finns det liknande ordet "mundan" (eng. "mundane"), från medeltidsfranskans mundaine, från senlatinets mundanus, från latinets mundus ("värld"). Har i dag den ungefärliga betydelsen av något värdsligt, vanligt eller ordinärt.
Kabalaorden: Jämför "kabbala" eller "kabal" från franskans cabale, från medeltidslatinets cabbala, från hebreiskans qabbala, som betyder "recieved doctrine, tradition", från qabbal som betyder "to recieve". Annars syftar ordet i svenskan och många andra språk på en judisk mystisk vishetslära under medeltiden, eller mer allmänt, något mystiskt och hemlighetsfullt.
Nekromanti: Engelskans "necromancy", egentligen från senlatinets necromantia, från grekiskans nekromanteia, nekros ("death", "corpse"), från indo-europeiskans nek-, och manteia ("divination"). Ordet tog en omväg via medeltidlatinets nigromantia, missuppfattat som ungefär "svartkonst", då niger är "svart". Nigromantia kom sedan in i medeltidsengelskans nigromancie och blev "necromancy". Betyder vanligtvis att spå framtiden via de dödas andar.
Drake: Det svenska ordet "drake" kommer förmodligen från gammalfranskans dragon, från latinets dracon, från grekiskans mytologiska monster drakon, ("serpent"), som härstammar från derkesthai ("to see", "look at"). Vi vet vad drake betyder, både i fantasyspel och vanligtvis
Monster: Från latinets monstrum ("omen", "monster"), från latinets monere, ("to warn", även "remind of", jfr "monument").
Jaja, kanske inte så kul ord, men ni får gärna bidra med eget. Leta i etymologiska ordböcker. Ordböckerna YourDicitionary.com och Merriam-Webster Online Dicitionary ger bra etymologisk information, och man kan gräva ännu djupare på nätet. Om man mot förmodan skulle vara intresserad, vill säga
/RipperDoc
Eon: Även "aeon". Kommer från latinets aeon ("age", "lifetime"), från grekiskans aion ("age"), från indoe-europeiska roten aiw-, som förmodligen också är rot till just "age". Betyder i svenskan "världsålder, tidsrymd", men kan även syfta på gnosticismens väsen som utgår från gudomen, eller inom geologin den längsta tidsindelningen: jordens tre eoner är arkeikum, proterozoikum och fanerozoikum.
Mundana: I svenskan finns det liknande ordet "mundan" (eng. "mundane"), från medeltidsfranskans mundaine, från senlatinets mundanus, från latinets mundus ("värld"). Har i dag den ungefärliga betydelsen av något värdsligt, vanligt eller ordinärt.
Kabalaorden: Jämför "kabbala" eller "kabal" från franskans cabale, från medeltidslatinets cabbala, från hebreiskans qabbala, som betyder "recieved doctrine, tradition", från qabbal som betyder "to recieve". Annars syftar ordet i svenskan och många andra språk på en judisk mystisk vishetslära under medeltiden, eller mer allmänt, något mystiskt och hemlighetsfullt.
Nekromanti: Engelskans "necromancy", egentligen från senlatinets necromantia, från grekiskans nekromanteia, nekros ("death", "corpse"), från indo-europeiskans nek-, och manteia ("divination"). Ordet tog en omväg via medeltidlatinets nigromantia, missuppfattat som ungefär "svartkonst", då niger är "svart". Nigromantia kom sedan in i medeltidsengelskans nigromancie och blev "necromancy". Betyder vanligtvis att spå framtiden via de dödas andar.
Drake: Det svenska ordet "drake" kommer förmodligen från gammalfranskans dragon, från latinets dracon, från grekiskans mytologiska monster drakon, ("serpent"), som härstammar från derkesthai ("to see", "look at"). Vi vet vad drake betyder, både i fantasyspel och vanligtvis
Monster: Från latinets monstrum ("omen", "monster"), från latinets monere, ("to warn", även "remind of", jfr "monument").
Jaja, kanske inte så kul ord, men ni får gärna bidra med eget. Leta i etymologiska ordböcker. Ordböckerna YourDicitionary.com och Merriam-Webster Online Dicitionary ger bra etymologisk information, och man kan gräva ännu djupare på nätet. Om man mot förmodan skulle vara intresserad, vill säga
/RipperDoc