Nekromanti Biskopens Armar

Herr Nils

Veteran
Joined
10 Aug 2014
Messages
63
Uppenbarligen är jag omgiven av Kryptoförrädare, så det blir inget spel idag. Därför avser jag inmundiga öl på Biskopens Armar från 19:00
Andra lösdrivare, rollspelsvagabonder och murderhobo wannabes kan dyka upp om de vill höra historien om Herr Nils film eskapader.

P.S Eksem jag är inte på någon ö i skärgården denna gång, så jag kommer, jag lovar, prommeezzz.
 

Dante

Bäst i Sverige på rollspel
Staff member
Joined
17 May 2000
Messages
9,964
Location
Stockholm
Se där ja.

Jag missade att det var internationella stout-dagen igår, så (om jag inte blir överrumplad av jobbiga korrekturändringar) det är inte alls omöjligt att jag dyker upp för att ta igen det idag.
 

Vimes

Spenderar tid på Casino Svensk
Joined
15 Jun 2000
Messages
12,079
Du inser att Arms i Bishops' Arms inte betyder Armar utan "vapen" väll? Så, Biskopens Pistoler skulle du kunnat skriva, typ. En annan grej som jag tyckt vart konstig är att Biskopen har vapen!? En Kyrkans Man får väl inte bära vapen p.ga. celebratet ändå!!
 

Leon

Leo carcion
Joined
8 Mar 2004
Messages
7,040
Alltså, det finns 39 Bishops Arms, from Köpenhamn till Kiruna... Just sayin
 

kloptok

Pensionerad astrolog
Joined
14 Dec 2008
Messages
1,250
Location
Stockholm
Peter;n128221 said:
Alltså, det finns 39 Bishops Arms, from Köpenhamn till Kiruna... Just sayin
Men det finns bara ett par armar* som är den sanna biskopens armar! Folkungagatan the one and only.

* Sluta fåna dig Vimes, du vet att det inte betyder vapen. Det vore ju löjligt.
 

Leon

Leo carcion
Joined
8 Mar 2004
Messages
7,040
kloptok;n128225 said:
Men det finns bara ett par armar* som är den sanna biskopens armar! Folkungagatan the one and only.
Det finns ett Folkungagatan i fem svenska städer...
 

kloptok

Pensionerad astrolog
Joined
14 Dec 2008
Messages
1,250
Location
Stockholm
Peter;n128230 said:
Det finns ett Folkungagatan i fem svenska städer...
Men det finns bara en sann Folkung.... äh, jag ger mig. Men i mitt slutanförande vill jag framföra till alla tänkbara intressenter meddelandet att Stockholms forumiter brukar samlas på ölgille på de biskopsarmar som ligger på denna gata i just denna stad. Ibland behagar gubbmedlemmar som Herr Nils dyka upp, ibland behagar dylika gubbmedlemmar vara strandade i skärgården.
 

Basenanji

Postd20modernist
Joined
4 Nov 2002
Messages
9,288
Jaha, missar. F.ö. stavas det celebral, inte celebat! Och svenska presster var inte als tvugnga att ha celebral, för de tillhörde frälset!

/tycker att Vimes kan va med i "smartare än en femteklassare?"
 

Owlbearpig

Bäst i Sverige på rollspel
Joined
22 Oct 2012
Messages
241
Jaha forumsöl alltså? Men varför dölja så viktig information i en tråd med ett namn som fick mig att tro att den innehåller krönikor från någons eon-kampanj? Jag anar en konspiration mot mig och andra som inte förstår ordvitsar på den här nivån.
 

Vimes

Spenderar tid på Casino Svensk
Joined
15 Jun 2000
Messages
12,079
Basenanji;n128234 said:
Jaha, missar. F.ö. stavas det celebral, inte celebat! Och svenska presster var inte als tvugnga att ha celebral, för de tillhörde frälset!
Du har missupfattat. På medeltiden vr sverige katolikt och de fnns två olika "stånd", prester och andra. Men sen under ressenansen på 1500-tal så började Gustav vasa och Sverige protestera mot påven och då var det fyra stånd som det blev: frälse, folkare, borgar och bönder (om du kommer ihåg ramsan!!) Och då behövde inte "Kyrkans" män åka till påven och lägga celebert löfte längre. Så innan alltås.
 

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
15,522
Location
Göteborg
Efter mer efterforskningar visar det sig att Vimes nog hade rätt om armarna. De refererar till vapen. "Bishop", i sin tur, lär referera till pjäsen "springare" i schack, så "Springarens pistoler" torde vara den korrekta översättningen.
 

charl

Veteran
Joined
10 Jul 2015
Messages
104
Genesis;n128255 said:
Efter mer efterforskningar visar det sig att Vimes nog hade rätt om armarna. De refererar till vapen. "Bishop", i sin tur, lär referera till pjäsen "springare" i schack, så "Springarens pistoler" torde vara den korrekta översättningen.
Nu är jag en sån där tråkig som inte dricker eller går på krogen särskilt ofta, men Löparens Vapen måste det väl ändå bli? Springare är ju den där pjäsen som i folkmun kallas för häst.
 

Sapient

Swashbuckler
Joined
26 Mar 2011
Messages
2,492
Location
Stockholm
"Vapen" är också ett varumärke för frälsepersoner. Ofta åbringat på skölden, varför uttrycket "vapensköld" alltså alls icke är vare sig pleonastiskt eller antyder att skölden brukades offensivt.

Motsatsen vore en biskop i fullt ornat, med ett svärd på ryggen!
 
Top