Nekromanti Cirefaliskt uttal

Simon

Swashbuckler
Joined
10 Oct 2000
Messages
2,602
Location
Malmö/Stockholm
Hur uttalar ni cirefaliska ord och namn?

Det är framför allt c och z som jag är nyfiken på, för orden blir ju helt olika beroende på vad man gör av dem. Några förslag:
  • c som i eons alviska - alltid ett slags k-ljud.
  • c som i svenska mm - s före mjuk vokal (i, e, y), k framför hård vokal (övriga).
  • c som i italienska - k framför hård vokal, tj framför mjuk vokal.
  • c som i spanska - k framför hård vokal, läspande s framför mjuk vokal.
  • z som ett tyskt "ts".
  • z som i engelska och grekiska - tonande s.

    Med andra ord, säger alla sirefaliska och kaserion, eller kanske tjirefaliska?

    Kirsa, tjirsa, sirsa, tjirza...

    undrar
    Simson
 

Tesfforp

Warrior
Joined
3 Dec 2003
Messages
226
Location
Stockholm
Jag tror att c uttalas som i svenska och z som i engelska och grekiska, men jag vet absolut inte.
MVH
 

Kinapuffen

Veteran
Joined
7 Jan 2003
Messages
92
Location
Stockholm
jag uttalar det alltid "s". Tror jag i alla fall. Och z har jag nog inte reflekterad över men rimligtvis borde det ju vara ett tonat "s".
 

Simon

Swashbuckler
Joined
10 Oct 2000
Messages
2,602
Location
Malmö/Stockholm
Jag har själv inte bestämt mig för vad jag gillar mest. "Sirefalisk" med s funkar ju bra, men "Sirsa" blir lite tråkigt. Den italienska varianten av c, med tonande z är exotisk och trevlig: "tjirefalisk", "Tjirza"...

Men vi är väl överens om att det är "Kaserion" som gäller?
 
Top