Necross
Swashbuckler
- Joined
- 25 Aug 2005
- Messages
- 1,869
Kämpar vidare med en svensköversättning av combat-kapitlet i D&D 4E. Det ska tjäna som grund till ett eget system jag filar på. Tacksam för all hjälp och förslag.
Nu återstår bara följande termer:
at-will power - Förslag som jag fått är baskraft/grundkraft/enkel förmåga. Vill ha något mer i linje med "Obegränsad", men det låter ju fel - at till-förmågor har ju många begränsningar.
Blast - Stöt? Tycker inte den funkar - alla förmågor som är en blast är ju inte en stöt.
Concealment - "blir dold" ("blir fullt dold" för total concealment). Jag letar efter ett substantiv. Finns verkligen inget vettigt svenskt ord för "concealment"?
destination - mål? Tycker det funkar dåligt, då jag associerar mål med avståndsstrid.
Enhancement bonus - "Magisk bonus". Men är det så enkelt? Finns det inte magi som ger andra bonusar än enhancement också?
rogue - skalk/skälm? Jag gillar i och för sig fornsvenska, men de här orden är så väldigt okända för alla som inte är forndårar. Jag ska inte ha några klasser i mitt spel, så det kvittar där, men i översättningen av 4E-stridsreglerna förekom ordet en gång.
walk - "gå"? Jag menar alltså walk som i "Swampwalk" etc. Funderade på "terränggång", men det låter så lökigt.
Nu återstår bara följande termer:
at-will power - Förslag som jag fått är baskraft/grundkraft/enkel förmåga. Vill ha något mer i linje med "Obegränsad", men det låter ju fel - at till-förmågor har ju många begränsningar.
Blast - Stöt? Tycker inte den funkar - alla förmågor som är en blast är ju inte en stöt.
Concealment - "blir dold" ("blir fullt dold" för total concealment). Jag letar efter ett substantiv. Finns verkligen inget vettigt svenskt ord för "concealment"?
destination - mål? Tycker det funkar dåligt, då jag associerar mål med avståndsstrid.
Enhancement bonus - "Magisk bonus". Men är det så enkelt? Finns det inte magi som ger andra bonusar än enhancement också?
rogue - skalk/skälm? Jag gillar i och för sig fornsvenska, men de här orden är så väldigt okända för alla som inte är forndårar. Jag ska inte ha några klasser i mitt spel, så det kvittar där, men i översättningen av 4E-stridsreglerna förekom ordet en gång.
walk - "gå"? Jag menar alltså walk som i "Swampwalk" etc. Funderade på "terränggång", men det låter så lökigt.