Jag har bara använt brittiska och amerikanska editors till mina böcker (för både spel och skönlitteratur). Att använda svenska för diskussionerna är en bra idé, men har för min del inte känts avgörande. Kommentarerna jag fått har varit i textform, bara med enstaka frågor från mig om förtydliganden. Övriga samtal har varit enkla och tydliga.
Jag testade webbsidan Reedsy för några år sedan och hittade en fantastisk editor. Henne samarbetar jag med fortfarande. Reedsy samlar alla olika professioner som en skribent kan behöva - som en portal för frilansare - men redaktörer/lektörer är största gruppen. Man söker helt enkelt på genren man skriver i och kollar igenom listan för att hitta någon som verkar bra. Rekommenderas varmt!
Betalningen hanterar Reedsy och det har varit lika smidigt som att handla vad som helst på nätet.
Om du kan tänka dig en första omgång feedback från en digital redaktör, så är ProWritingAid överraskande kraftfull. Man får synpunkter utifrån många olika parametrar, med tips och förklaringar. Otroligt användbart och lärorikt. Programmet klarar det mesta som en redaktör kan göra, men för själva textens innehåll - vad den faktiskt handlar om - behövs fortfarande en mänsklig editor. Jag använder den flitigt för att reda ut misstag, innan jag skickar till redaktören.