Nekromanti Engelska eller?

Renegade

Veteran
Joined
26 Sep 2000
Messages
70
Location
Kristianstad
Hehe, samma nybörjare som frågar igen

Brukar ni andra spelgrupper tala engelska när ni spelar D&D? Jag funderar på om den svengelska vokabulären förstör det hela.

"I lådan hittar du en thunderstone"

Kanske ett dåligt exempel men ni vet vad jag menar

Tack på förhand
 

Staffan

Myrmidon
Joined
7 Jun 2000
Messages
4,228
Location
Lund
Rätt mycket svengelska blir det när man spelar - det blir helt enkelt tydligast så. "Thunderstone" har en definierad effekt i spelet, en "åsksten" har det inte (om man inte går genom hela spelat och översätter allt, men hur kul är det på en skala?).
 
Joined
26 Apr 2001
Messages
1,512
Location
Stockholm
Dito

Håller med där.....Dessutom har jag inte upplevt att spelet påverkas nämnvärt kvalitetsmässigt av svengelskan.......varken till det sämre eller till det bättre.....
 

Quan'talis

Swashbuckler
Joined
14 Jun 2001
Messages
2,235
Location
Utlandet
Vi brukar ha en lite udda situation; allt snack runt spelbordet (som inte hör direkt till spelet alltså) och det mesta som spelarna säger in character är på svenska, allt som handlar om regler är på svengelska och det mesta som NPCer säger är på engelska (mitt fel föstås, efter som det är jag som sköter NPCerna). Men det är nog det som verkar mest naturligt vid ett visst tillfälle som avgör. Och hittillls har det inte förstört så mycket. Fast en mening som "Sorcerern dodgar din crossbow bolt och castar en fireball. Gör en reflex saving throw" (nåja, det blev två meningar, men ändå) låter faktiskt underlig.
 
Top