Re: Gummibjörnar i USSR
Björnarna översattes faktiskt med "gummibjörnarna" första gången de snurrade i SVT, i Jullovsmorgon. Lät ju inte så lite kinky...
Ja, det var först när serien dubbades till svenska som något ljushuvud kom på att byta ut "gummi" (som i att björnarna studsar) mot "bumbi" (som i att björnarna... bumbar?).
För övrigt så är Gummibjörnslåten inte så lik Sovjethymnen. Båda melodierna är förvisso byggda kring enkla skalor, men den förstnämnda är stigande och sedan något fallande, medan den andra är fallande och sedan något stigande. Däremot är rytmen i versen nästan likadan.
Dewil