Nekromanti [>Human] Är det här uttrycket problematiskt?

krank

Går ondskans ärenden
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,126
Location
Rissne
w176 said:
Och skulle du ha ork/tid/lust att foga in någon liten kommentar här och där så blir jag jätteglad och stoppar med dig i listan över korrläsare =)

(Bara att markera, välja insert->comment)
 

Recca

Femme Fatale
Joined
22 Jun 2011
Messages
6,383
Location
Linköping
krank said:
Recca said:
Meh. Vad sägs om:
Werner och Maria är inte så atletiska som de ser ut i sina alfaformer. Utan alfaformer är de otränade och alldagliga – men med alfamaskerna på blir de praktfulla som grekiska statyer.
Google hittar visserligen bara runt tusentalet användningar av "vacker som en staty", men "praktfull som en staty" ger inga träffar alls. Inte en enda. Ingen har någonsin, i Internets historia, beskrivits som "praktfull som en staty".
Educated by google? Det är lite som att nån säger: "Min pappa sa till mig-.." Ungefär samma nivå av objektivitet alltså.

Praktfull är ett ovanligt ord. Så att det dyker upp lika ofta som vacker är inte rimligt. <-- Educated by logic.
 

Cybot

Mest spelbar
Joined
19 Oct 2001
Messages
4,712
Location
Helsingborg
krank said:
Den där länken ser jag jättegärna att du pekar om till länken jag gav. Ska rensa wikin snart; den är ju vansinnigt ouppdaterad.
Det är dock väldigt överblickbart. :gremsmile:
 

krank

Går ondskans ärenden
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,126
Location
Rissne
Recca said:
Educated by google? Det är lite som att nån säger: "Min pappa sa till mig-.." Ungefär samma nivå av objektivitet alltså.

Praktfull är ett ovanligt ord. Så att det dyker upp lika ofta som vacker är inte rimligt. <-- Educated by logic.
Jadu, och det var verkligen mitt enda argument också. *ironi*

EDIT: Men jag kan ta mitt huvudargument igen: Praktfull har, för mig, helt fel associationer eftersom jag tänker "full av prakt", och jag inte associerar "prakt" med de avskalade linjerna hos de aktuella statyerna.
 

God45

#PrayersForBahakan
Joined
23 Oct 2012
Messages
18,407
krank said:
Cybot said:
The Voice kanske (om du böter kön på The Voice, till den graden The Voice fortfarande har en könsidentitet)?
Jag funderar lite på Night Mare, men det kanske vore ett tråkigt val...
Col_Caligula borde ju ha rätt öppna sexuella attityder! :gremsmile: Förutom med smutsiga alphor då :gremwink:
 

Recca

Femme Fatale
Joined
22 Jun 2011
Messages
6,383
Location
Linköping
krank said:
Recca said:
Educated by google? Det är lite som att nån säger: "Min pappa sa till mig-.." Ungefär samma nivå av objektivitet alltså.

Praktfull är ett ovanligt ord. Så att det dyker upp lika ofta som vacker är inte rimligt. <-- Educated by logic.
Jadu, och det var verkligen mitt enda argument också. *ironi*

EDIT: Men jag kan ta mitt huvudargument igen: Praktfull har, för mig, helt fel associationer eftersom jag tänker "full av prakt", och jag inte associerar "prakt" med de avskalade linjerna hos de aktuella statyerna.
Alright. Aja, vacker som en grekisk staty låter väl okay. Men skulle jag läsa det själv nånstans skulle jag antagligen rynka pannan lite. Eller inte. Jag kanske bara har uppmärksammat det just nu för att du inbjöd till analysen.

Just praktfull kanske inte var något bra ord på grekiska statyer, hade kanske funkat bättre med praktfull på en annan sorts staty? Såsom jag tänkte det när jag sa att de var praktfulla så var det mer deras hållning. De flesta av de grekiska statyerna brukar ha nån form av pose. Då menar jag inte linjerna i sig, utan mer det muskulösa och rakryggade i deras hållning.
 

Cybot

Mest spelbar
Joined
19 Oct 2001
Messages
4,712
Location
Helsingborg
Kanske man borde skippa det där om statyer helt och bara beskriva dem "med en fysik som grekiska gudar" eller något liknande.
 

Cybot

Mest spelbar
Joined
19 Oct 2001
Messages
4,712
Location
Helsingborg
krank said:
Recca said:
Bilder på praktfulla statyer
Bilder på vackra statyer

Massor vackra statyer och massor praktfulla. :gremsmile:
Jag håller inte med om översättningen praktfull-magnificent. De liknar varandra, men "praktfull" har jag svårare att associera till rena linjer etc. Prakt antyder liksom en viss överdådighet.
Synonymordlistan håller inte riktigt med dig. Den ordagranna översättningen av Magnifik är ju faktiskt storslagen, något som involverar en viss prakt.
 

Recca

Femme Fatale
Joined
22 Jun 2011
Messages
6,383
Location
Linköping
Jag använde ord.se för att hitta en engelsk översättning till praktfull. Den angav splendid och magnificent.
 

Brynolf

Dum fan
Joined
11 Oct 2003
Messages
4,538
Location
Stockholm
Vackra som grekiska statyer...
Vackra som renässansköpmän (tänk välklädda fetton)...
Vackra som snidade masajkrigare...
Vackra som photoshoppade foton på Kate Moss...
Vackra som Kakmonstret...

Och så vidare...

Liksom, du kan inte göra det objektivt. Punkt.

Om det är viktigt att inte stöta sig med någon någonstans, tänk om ovanstående alternativ skulle kunna ses som förolämpande av någon. Om du finner att det nog skulle kunna vara fallet, kan du ge dig fanken på att någon kan ta illa upp av din text, oavsett vilket du väljer.

Jag kan exempelvis tänka mig (eller rättare sagt gissar jag bara) att det finns excentriska makedonska nationalister som anser att designen på de statyer som numera kallas grekiska ursprungligen härstammar från Makedonien, och att de då skulle bli smått missnöjda med din text, eftersom de tycker att "sanna" grekiska statyer är vansinnigt fula.
 

solvebring

Superhero
Joined
19 Mar 2004
Messages
13,027
Location
Fellingbro/Arboga
Jag tycker att Dnalor och Brynolf har den hittills viktigaste poängen, vad gäller skönlitterär text och det överhängande problemet i det här fallet. I alla fall från där jag ser det, och jag tänker just precis likadant. Alltså, man kan inte mäta saker utan att vara värderande och är man värderande är man subjektiv. Och man kan inte göra liknelser utan att likna sig vid något och det är också värderande och därav subjektiv.

Om du vill eliminera alla risker att råka stöta dig med någon överhuvudtaget och förhålla dig objektivt till allting, kommer du att få pulverisera din text och med andra ord döda den och göra den helt färglös och därav ointressant. Bra texter har mycket färg – man måste, eller bör, ta i lite då och då. En levande text måste med andra ord vara subjektiv, lika väl som allt annat.

Därmed inte sagt att jag tycker om din intention (för jag tycker det är skitbra tänk i allt detta), bara det att jag tror att du tar den för långt den här gången och liksom gör det omöjligt för dig.
 

MattiasLejbrink

Swordsman
Joined
20 Jan 2012
Messages
757
Location
Stockholm
krank said:
w176 said:
Nej nu är det inte problematisk, men det blivit lite svårläst och bökigt.

Werner och Maria är inte så atletiska som de ser ut i sina alfaformer. Utan alfaformer är de otränade och alldagliga – men med alfamaskerna på blir de vackra som grekiska statyer
Asbra! Den tar vi, sa normpolisen.

Det blir lätt lite bökigt när man sitter och jamsar med formuleringar; man brukar få avbökifiera i slutänden =)
Sist på bollen här, men alldeles bortsett från det problematiska (?) uttrycket brukar det avrådas från att använda värderande uttryck i skönlitterär text. Inte för att någon kan ta illa vid sig utan för att man skriver läsaren lite på näsan genom att skriva "vacker grekisk staty". Samma sak som med att beskriva en korridor i ett gammalt hus som "läskig". Man ska istället försöka beskriva korridoren, gärna med alla sinnen, och så får känslan av läskighet uppstå i läsarens huvud.

Jag tycker "som en grekisk staty" ger mig rätt associationer - jag tycker de är vackra på ett antikt, lite "ariskt" sätt. Om inte annat för att de ansetts vara de facto vackra i konsthistorien.

Kanske något om "rena och fina drag", "len och perfekt hy" eller "ett par ögon som är lätta att falla för"? Eller "atletiska kroppar" kanske?
 

Recca

Femme Fatale
Joined
22 Jun 2011
Messages
6,383
Location
Linköping
MattiasLejbrink said:
Jag tycker "som en grekisk staty" ger mig rätt associationer - jag tycker de är vackra på ett antikt, lite "ariskt" sätt. Om inte annat för att de ansetts vara de facto vackra i konsthistorien.

Kanske något om "rena och fina drag", "len och perfekt hy" eller "ett par ögon som är lätta att falla för"? Eller "atletiska kroppar" kanske?
Vackra är i det här fallet är värderingen av att de har vältränade perfekta former. Jag är nödgad att hålla med. Blir mer träffande att låta läsaren bilda sig en uppfattning som du säger, inte bara för att undvika att skriva folk på näsan utan för att liknelsen "som grekiska statyer" begränsas av värderingen "vacker". För i de grekiska skulpturernas vackra yta och perfekthet läser jag in mycket mer än bara att de är vackra. Fast man kanske bara menar att de är vackra och vältränade liksom. Men är då liknelsen verkligen relevant? Varför konstatera att de är som grekiska statyer om man bara vill att de är vackra och vältränade?

Att säga "vacker som en grekisk staty" blir lite som att säga "vacker som en vacker skulptur". Det blir så om man utgår från att grekiska statyer är vackra och att läsaren därför förstår relevansen av att säga att en vacker staty är vacker.
 

Krille

Super Moderator
Joined
7 Feb 2000
Messages
29,540
Location
Mölndal, Sverige
krank said:
Andemeningen som alltså är att personerna ifråga har samma typ av linjer etc som grekiska statyer, och är attraktiva enligt samma typ av skönhetsideal. Möjligen exklusive det här med att ha liten snopp.
Sidospår som egentligen inte har med saken att göra, men jag kom att tänka på en episod i Appleseed där en bikaraktär presenterar sig som Doric. Och eftersom huvudpersonerna inte bara är badass och manga-söta, utan dessutom bra mycket mer allmänbildade än den normale serieläsaren, så följer Deunan upp och presenterar sig själv som Ionia och sin pojkvän Briareos som Corinth.

Referensen till klassiska arkitekturstilar gick förstås helt över mitt huvud när jag läste den först anno nittonhundrakallt.
 

Arfert

Facit
Joined
9 Sep 2004
Messages
15,729
Location
Stockholm
krank said:
OK, som ni vet försöker jag vara normkritisk, genusmedveten, inkluderande och en alltigenom snäll och fin människa när jag skriver rollspel. En del tycker säkert att jag är för snäll. Men dom tänker jag inte lyssna på.

Jag har ett uttryck som jag skulle vilja ha hjälp med. Jag beskriver två SLP:er i >Human som "vackra som grekiska statyer".

En av mina korrläsare tyckte att det eventuellt kunde störa någon, och det fick mig att börja fundera. Jag skulle alltså vilja att ni tar på er era allra starkaste normkritiska, inkluderande och snällfascistiska glasögon och betraktar det hela.

Sedan vill jag att ni förklarar för mig huruvida ni, med sagda glasögon på, ser uttrycket/användningen som problematisk, på vilket sätt ni finner den problematisk, och hur den skulle kunna ändras utan att andemeningen gick förlorad.

Andemeningen som alltså är att personerna ifråga har samma typ av linjer etc som grekiska statyer, och är attraktiva enligt samma typ av skönhetsideal. Möjligen exklusive det här med att ha liten snopp.
Jag vet inte.. om det skulle eventuellt störa någon ..så är denne "någon" ingen du behöver bry dig om. ett rollspel är inte bara ett spel, det är ju för sjutton litteratur också.

I alla fall förhoppningsvis. Om det är bra.

Och då är det bara bra om det stör nån.
 
Top