Nekromanti Jag fattar inte... som vanligt.

Rising

Vila i frid
Joined
15 Aug 2001
Messages
12,763
Location
End of the green line
Det brukar vara klokt att spelarna kommer överrens om ett "gruppspråk" som alla i gruppen måste lära sig. Jag har dock spelat i flera grupper där vi tyckt att det skulle vara kul med några karaktärer som inte förstår varandra och måste ha tolkhjälp för att kunna samtala. Det är dock väldigt ovanligt att man spelar så.

Det kan dock vara smart att kunna prata ett extraspråk så att du och någon annan i spelgruppen kan prata med varandra utan att de andra fattar något. :^)

/Rising
 
G

Guest

Guest
Färdigheten "tala främmande språk" fungerar ju... om ingen av dem har något så kan spelledaren enkelt fixa så att de får det... ett annat alternativ är ju att använda en spelare som tolk.. men då behövs det ju minst 3 pers
 

Rickard

Urverk speldesign
Joined
15 Oct 2000
Messages
18,514
Location
Helsingborg
"Men om det finns tex en Alv och en Människa i samma spelgrupp skulle inte dom kunna tala till varandra då om inte någon utavdom skulle kunna prata samma språk som den andre."
Precis, så därför ger man alla varelser som inte kan tala människospråk typ B3 (11) i Tala främmande språk.. Sedan bör det väl poängteras att det inte bara är en färdighet utan att man måste göra inriktningar.. Tala franska är en färdighet och Tala tyska en.. Det skulle visserligen vara charmigt att ha en färdighet som är ett universiellt språk.. som engelskan eller som i Star Wars (i rollspelet där det just finns en sådan färdighet)..

~Det var förresten så [color:\\"green\\"]Han[/color] spelade Tala främmande språk i DoD2 när [color:\\"green\\"]Han[/color] var yngre

<FONT SIZE=1>NOT: Utgick från EDD och DoD4-5:s regler. DoD6 kanske har ett annorlunda synsätt på Tala främmmande språk</FONT>
 

Black_Ocean

Veteran
Joined
1 Jun 2001
Messages
144
Location
Umeå
ett annat alternativ är ju att använda en spelare som tolk
Det där är alltid lika (o)trevligt. Kommer ihåg en gång då jag var SL och mina spelare hade problem med språken. Gruppen innehöll två alver (en stavmagiker och en alvisk krigare), en präst och en prisjägare. Alverna kunde tala med varandra på alviska men alvkrigaren kunde inte tala med någon annan i gruppen. Stavmagikern kunde dock oxå tala med prästen som i sin tur kunde tala med prisjägaren. Prisjägaren kunde inte tala direkt till varken stavmagikern eller alvkrigaren.
Detta ledde till att varje gång någon sade något måste det gå via de andra för att alla skulle förstå. Ni kan tänka er hur det slutade om någon av Rp gav en order i en stressfylld strid :gremlaugh:
 
G

Guest

Guest
Jo men man kan ju göra det lite enklare....

Om RP inte vill att den som inte förstår spåket ska höra så kan man säga detta till spelledaren... Annars kan man köra med "automatisk tolkning" så att det som sägs kan tolkas direkt... och i stället för att en kille ska säga samma ska flera gånger så kör man helt enkelt med att personen (som inte förstår) får höra det direkt... Hmm... hoppas någon hänger med...

Men i scener som tex. strid och stressiga situationer kan man be personen hålla för öronen till "tolken" säger det på rätt språk...

ja ja
 
Top