Jag såg nyligen extended version av Sagan om konungens återkomst, och noterade en fet översättningsgroda. Frodo säger något om att han inte tror att de någonsin kommer att återvända hem igen, varpå Sam svarar
"that´s just morbid thinking"
vilket översattes med
"det där är bara mjältsjuka" (!)
Någon som hittat fler översättningsgrodor? Är det dags att sluta basha Ohlmarks nu, för att istället gå loss på filmöversättarna?
Gordeg
"that´s just morbid thinking"
vilket översattes med
"det där är bara mjältsjuka" (!)
Någon som hittat fler översättningsgrodor? Är det dags att sluta basha Ohlmarks nu, för att istället gå loss på filmöversättarna?
Gordeg