Nekromanti Namn till världsbygge

Ape of Wrath

DOWN WE GO
Joined
13 Jul 2012
Messages
1,590
Location
Göteborg
Tjenixen!

Som säkerligen många andra på detta forum fuskar jag lite med ett fantasy-världsbygge.

Många detaljer är oklara ännu och jag har inte kommit så jättelångt, bara mängder av lösa notes.

Men, här är mitt dilemma...

Jag fastnar alltid på namn, oavsett om det ska vara en skurk i ett äventyr, en karaktär till O:FR (Gaylord Cockburn t.ex), eller namn på regioner, länder, städerm härskare till min fantasyvärld.

Hur tänker ni runt detta med namn till en värld?

Ska man köra rakt av att allting hetar knepiga hittepå-namn t. ex Sharjah, Mosumgar, Valisiel eller Calcorn?

Är det ok att en sjö heter Spegelsjön samtidigt som ett berg heter Rogdrashbergen?

Kan platserna i ett land heta det som platserna heter i det landet liksom? T.ex att det heter Köln för oss med Cologne för andra.

Ska alla ställen ha namn som i Skyrim, t.ex Highgate, Frostcrag, Darkspire och sånt engelskt?

Alla tankar och idéer är välkomna!
Come one, come all!
 

Rymdhamster

ɹǝʇsɯɐɥpɯʎɹ
Joined
11 Oct 2009
Messages
12,599
Location
Ludvika
Jag tycker att det finns två "bra" sätt att göra det på:

1) Hela världen är beskriven utifrån ett perspektiv. VÄlj ett av länderna och beskriv de andra länderna utifrån det landets perspektiv. Det här kräver i min mening att det valda landet kommer vara i fokus i spelandet (alla rollpersoner kommer från det landet, typ) samt att det här landet har en rimlig anledning till att vara så beresta.
Exempel på det här skulle vara vikingarna och deras namn på resten av världen så som Miklagård och Vinland.

2) Varje land är beskrivet ur sitt eget perspektiv. I så fall behöver inget särskilt land hamna i fokus, men helt plötsligt behöver du rätt mycket fantasi för att få ihop allting, om du inte baserar det tungt på vår egen värld.

Jag gillar det andra alternativet, och i sanningens namn så döper jag allting efter ungefär samma namnstandard, men jag försöker leta upp ett lämpligt språk att översätta det till. Ett bergspass i ett franskinspirerat land kan få heta Monstrevanne, eller om det legat i ett tyskinspirerat land hade det fått hetta Scheusalepfort (dvs monsterporten på franska repsektive tyska).
 

Möller

Hubert Hortlax
Joined
28 Sep 2008
Messages
3,202
Jag har också total dille på namn. Kan sitta i en timme för att fundera ut ett bra namn - och sedan några timmar till för att få en bra fördelning på namn i äventyret/världen.

Inga engelska namn! Det är ju skitlöjligt =)

Att alltihopa ska ha knepiga hittepånamn känns oerhört trist. Jag gillar finess. Namn är Tolkiens bästa sida, vissa av hans skapelser är briljanta. Ingen ort någonsin har haft ett bättre namn än Isengard.

Ang. Rogdrashbergen och Spegelsjön - visst. Kanske är Rogdrash en referens till något ganska »utomspråkligt«, namnet på en klan eller hjälte som levt där? Då fungerar det. Det finns ju några obegripliga namn även i svenskan. Arboga.

Viktigt tycker jag är att man inte bara, inte alltid, har ett halvhittepå-förled plus ett efterled i stil med »sjö« eller »berg«. Av Svergies fem största sjöar har bara en ett efterled (Värnen, Vättern, Mälaren, Hjälmaren, Storsjön). Samma sak med städer och bergskedjor. Försök också hitta synonymer till efterleden, »ved« och »mård« är ofta bra istället för »skog«.

Dethär med att ha perspektiv på namnen är jätteintressant. Om du har ett fokuserat spel, man spelar upptäcktsresande från Sartoninen, så vore det häftigt om alla utlänska namn är sartonska tolkningar eller helt egna sartonska namn.

Annars skulle jag försöka skapa särpräglade namn för alla skilda språkregioner i världen. Kanske ha de mest begripliga, svenska eller germanska, i områdena som spelet har lite mer fokus på, och ha andra inspirationer till övriga delar av världen.
 

Rymdhamster

ɹǝʇsɯɐɥpɯʎɹ
Joined
11 Oct 2009
Messages
12,599
Location
Ludvika
Möller said:
Det finns ju några obegripliga namn även i svenskan. Arboga.
Väntar med iver på att någon av forumets alla kunskapare ska förklara varför Arboga är ett väldigt logiskt och språkligt lättförklarligt namn =)
 

sirfrog

Warrior
Joined
29 May 2011
Messages
230
Location
Elsweyr
Ytterligare en sak att ta i beaktande är tid och ockupationer. Ofta skiftar "ägandet" av ett land för längre tid av en eller annan anledning. Till exempel kan man ta Asharien, från Eon. Ursprungligen kallades den Asharion av de hatade cirefalierna, men namnet fastnade. Jag vill minnas att i Arvtagaren-böckerna kommenterade de över hur en dal har ett mänskligt namn, ett berg ett alviskt och en skog ett dvärgiskt, på grund av skiftande kontroll.

@topic: Jag använder oftast namn som relaterar till var och hur vi spelar. Asharierna i mitt spel har väldigt svensk-angliska namn (i.e normala, något engelsk-vinklade namn). I vår D&D-grupp fanns massor med angliska fantasy-nonsensnamn, och vår 40k-grupp har alla namn som låter coola/är fusklatin/är puns på något osv. Egentligen beror det på settingen. I en setting med stor variation (i.e Eon och 40k, bland annat), kan de flesta sorter av namn vara acceptabla, men i till exempel Trudvang eller Mutant måste man hålla sig till temat, vilket i båda exemplen är skandinaviska namn med olika vinklingar (om du inte kör automat, i vilket fall du ska göra den bästa ordvitsen du kan med siffror osv).
 

Rymdhamster

ɹǝʇsɯɐɥpɯʎɹ
Joined
11 Oct 2009
Messages
12,599
Location
Ludvika
Jag har för mig att i en av Steven Brusts Taltos-böcker så är det en flod som har bytt "ägare" flera vändor. Varje ny ägare har snappat upp det förra namnet och lagt till "-floden" på sitt eget språk vilket ledde till att floden hette "flodenflodenfloden-floden" fast varje floden var på ett annat språk eller en äldre dialekt.
 

God45

#PrayersForBahakan
Joined
23 Oct 2012
Messages
18,529
Jag avskyr fantasy namn. Avskyr dem!

Jag står ut för att all fantasy har dumma namn på grejer men jag gillar det inte. Ibland blir en setting så bekant att namnen inte känns konstiga längre. Tolkiens böcker läste jag tidigt och alla namn i dem känns därför bra.

Så jag har slutat med det. Vet du vad vampyrherren hetter i min D&D kampanj? Dracula. Hans mörka tjänare hette Steve. Den lokalan grevinan? Sara.

Nu utspelar sig kampanjen i en fantay variatn av Europa vilket gör det ännu lättare. Vad heter huvudstaden? London. Vad heter vildarna som anfaller oss och var komemr de ifrån? De är vikingar från Danmark!

Nästa gång jag kör en kampanj i en fantasy värld kommer jag kalla planeten Ford och det mystiska landet vi är i för Volvo. Det är korkade namn men jag kommer åtmiståne komma ihåg dem :gremwink:
 

Svarte Faraonen

Sumer is icumen in
Joined
12 Oct 2000
Messages
10,864
Location
Värnhem, Malmö
Rymdhamster said:
Jag har för mig att i en av Steven Brusts Taltos-böcker så är det en flod som har bytt "ägare" flera vändor. Varje ny ägare har snappat upp det förra namnet och lagt till "-floden" på sitt eget språk vilket ledde till att floden hette "flodenflodenfloden-floden" fast varje floden var på ett annat språk eller en äldre dialekt.
Samma fenomen finns i England, där "Torpenhow Hill" förenar det brytonska "tor", det saxiska "pen", det fornnordiska "hau" och det normandisk-engelska "hill" till "kullkullkullkullen".
 

Ydram

Warrior
Joined
23 Apr 2002
Messages
263
Location
Umeå
Tänkte köra på att alla beskriver sitt land och städer från sitt eget språk. Men även lägga till kulturella blödningseffekter, eftersom länderna inte alltid sett ut som de gör.

Kommer nog köra på Europeiska språkvarianter, tysk-iska namn, fransk-iska namn etc. Kanske latin där emellan.
 

Ape of Wrath

DOWN WE GO
Joined
13 Jul 2012
Messages
1,590
Location
Göteborg
Tack så mycket för alla svar, det var precis de här funderingarna jag var ute efter, det hjälpte verkligen!
 
Top