Nekromanti Prestige Classes - förhandstitt

anth

Vetefan
Joined
24 Feb 2003
Messages
10,271
Location
Fjollträsk
Då det finns flera 100 prestige classes så tänkte jag lägga upp ett litet exempel.
Om någon har en åsikt om formatet så vill jag veta det nu och inte när jag redan matat in alla prestige classes.

Kolumnerna blir: # / Name / Svenska / Book / Ver. / p. / Descript. / Prereq. / Spec. / SRD/OGC
(Bases Classes får samma layout)
# = nummer (används för att skilja olika versioner av samma prestig class)
Name = Engelskt namn
Svenska = Svenskt namn (om sådant finns)
Book = vilken bok (till att börja med har jag bara med Wizards DnD-böcker)
Ver. = version, antingen v3.0 eller v3.5
p. = sida
Descript. = kort beskrivning av classen på högst en mening.
Prereq. = prerequisites för classen (jag kommer ta med prereq även för material som ej är OGC - tills någon protesterar)
Spec. = annan info. som kan vara intressant att känna till
SRD/OGC = om SRD finns classen här. OGC används för äldre classes då en nyare version finns i SRDn.

Arcane Archer Friskytt DMG v3.0 28 Elven Archer that uses magic. Elf/H-elf, BAB+6, Weapon Focus (any bow), Point Blank Shot, Precise Shot, cast 1st lvl arcane spells. OGC

Assassin Lönnmördare DMG v3.0 29 Hired Killer. Evil, Move Silent 8, Hide 8, Disguise 4, must have killed to join assassins guild. OGC

Blackguard Niding DMG v3.0 30 Anti-Paladin. Evil, BAB+6, Knowledge (religion) 2, Hide 5, Cleave, Sunder, peaceful contact with evil outsider. Ex-Paladins gain specials OGC

Dwarven Defender Dvärgförsvarare DMG v3.0 32 Unmovable dwarf that protect dwrven society. Lawful, Dwarf, BAB+7, Dodge, Endurance, Toughness. OGC

Loremaster Legendkännare DMG v3.0 34 Spellcaster/Sage. Cast 7 different divinations, at least 1 of at least 3rd lvl, 2 Knowledge Skills (any type) 10, 3 Meta Magic/Item Creation, 1 Skill Focus: Knowledge (any). OGC

Shadowdancer Skuggdansare DMG v3.0 34 Dancing master of Shadows. Move Silently 8, Hide 10, Perform 5, Dodge, Mobility, Combat Reflexes. OGC

Metamind PsiHB v3.0 109 Sacrifices powers in exchange of powerpoints. Manifest 2 powers, at least 1 of at least 2nd lvl, Psicraft 6, Knowledge (psionics) 6, Inner Strength. SRD

Pyrokineticist PsiHB v3.0 110 Fire lover. Chaotic, 10pp/day, Power: control flame, Alchemy 1, Knowledge (psionics) 1, Must have set fire to a structure just to watch it burn. SRD

Slayer PsiHB v3.0 112 Mind Flayer Hunter. BAB +3, 3 pp/day, Knowledge (illithid lore) 1, Wilderness Lore 4, Track, must have killed an illithid. SRD

Soulknife PsiHB v3.0 113 Rogue with a mental blade. BAB +3, 9 pp/day, Move Silent 3, Knowledge (psionics) 3. SRD
 

chrull

Stockholm Kartell
Joined
17 May 2000
Messages
8,421
översättningar.

Nu vet jag inte om det är dina översättningar eller någon annans men jag har några synpunkter...

Dwarven Defender - Dvärgförsvarare
Är inte Dvärgisk försvarare mycket bättre? Han är ju dvärg och bra på försvar, inte bara bra på att försvara dvärgar?

Loremaster - Legendkännare
Nu kanske jag inte direkt har ett bättre försvar men att säga "han är en legendkännare" låter verkligen inte bra... Dessutom är det ju inte specifikt legender de har kunskap om. det är snarare vad barderna har.
Eller?

chrull
 

Ackerfors

Alas, your rapids!
Joined
21 Jan 2001
Messages
7,475
Re: översättningar.

"Nu vet jag inte om det är dina översättningar eller någon annans men jag har några synpunkter..."

Det är Dunder & Drakar-översättningen.

"Är inte Dvärgisk försvarare mycket bättre?"

Jo, egentligen. Eller Dvärgaförsvarare, även om det inte är så stor skillnad.

" Dessutom är det ju inte specifikt legender de har kunskap om. det är snarare vad barderna har.
Eller?"


Ja, alltså... Min bild av Loremastern och Barden är ju att båda kan väldigt mycket om väldigt mycket, inte något specifikt område. En bard utan Obscure Lore är ingen bard. :gremwink:
 

chrull

Stockholm Kartell
Joined
17 May 2000
Messages
8,421
Re: översättningar.

Min bild av bardernas kunskap är ju att den just är Obscure. Det är konstiga legender och helt enkelt kunskaper om mycket som vanliga människor inte kan. En Loremaster däremot kan VETENSKAPER. eller?

chrull
 

Oldtimer

Slava Ukraini!
Joined
5 Feb 2002
Messages
4,455
Location
Göteborg, Lindome
Re: översättningar.

Eftersom jag står bakom översättningarna, kan jag ju delge hur jag tänkt.

Är inte Dvärgisk försvarare mycket bättre? Han är ju dvärg och bra på försvar, inte bara bra på att försvara dvärgar?
"Dvärgisk försvarare" låter tyngre och klumpigare i mina öron. Jag gillar sammansättningar bättre på svenska. Om det finns dvärgiska försvarare, finns det då alviska försvarare? Mänskliga försvarare? Engelskan knyter ju samman ord till nya begrepp utan av skriva samman dem (för det mesta). På svenska gör vi en sammansättning.

Dessutom behöver "dvärgförsvarare" inte betyda att "dvärg" är objektet (för att dra in lite grammatik), utan lika gärna att det är subjektet. Jämför "kvinnomisshandel" och "polismisshandel". En "dvärgförsvarare" kan alltså mycket väl betyda "en dvärg som försvarar något" och inte bara "någon som försvarar dvärgar".

att säga "han är en legendkännare" låter verkligen inte bra...
Gör det inte? Det har fungerat fint i praktiskt bruk i halvtannat år (ungefär). Ordet finns väl inte sedan tidigare, vad jag vet, men dess betydelse står väl klar? En kännare av legender.

Dessutom är det ju inte specifikt legender de har kunskap om. det är snarare vad barderna har.
Öhhh, jo. De konkurrerar ganska bra med barderna på det här området. Läs om deras klassförmåga "Lore":
Lore: At 2nd level, a loremaster gains the ability to know legends or information regarding various topics, just as a bard can with bardic knowledge. The loremaster adds her level and her Intelligence modifier to the lore check, which functions otherwise exactly like a bardic knowledge check.
Finns väl ett visst släktskap, eller?

/Mikael
 

chrull

Stockholm Kartell
Joined
17 May 2000
Messages
8,421
Re: översättningar.

då tycker jag dvärgaförsvarare låter bättre. men det får stå för mig då. Legendkännare låter fortfarande dåligt. Även om jag då hade fel om deras kunskaper.

chrull
 

PimPim

Veteran
Joined
1 Feb 2003
Messages
120
Location
Halmstad
Re: översättningar.

Borde inte Kunskapare vara en bra översättning på Loremaster.
Det är ju inte så att man måste göra en direkt översättning eller.
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,659
Re: översättningar.

då tycker jag dvärgaförsvarare låter bättre.
Varför inte vända på det? Försvarardvärg, Försvarsdvärg, Beskyddardvärg, Skyddsdvärg eller liknande?
 

anth

Vetefan
Joined
24 Feb 2003
Messages
10,271
Location
Fjollträsk
Re: översättningar.

Eller Mytoman?
Nejnejnej.
En mytoman skulle aldrig kalla sig själv för mytoman, för om han gjorde det så vore han ju ingen mytoman längre...
 

Dimfrost

Special Circumstances
Joined
29 Dec 2000
Messages
8,632
Location
Fallen Umber
Re: översättningar.

Om jag skulle få föreslå en annan översättning av Loremaster så tycker jag att Sagokännare låter bättre än Legendkännare. Bättre rytm i ordet, på något sätt. Alternativt Sagomästare, men det kanske blir lite märkligt.


/Dimfrost
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,659
Fler förslag

Väktardvärg eller dvärgväktare. Inte helt korrekt, men flyter bättre och har bättre känsla.
 

Balderk

Swashbuckler
Joined
27 Apr 2002
Messages
2,723
Location
Umeå
Re: översättningar.

Jag tycker definitivt att mästare borde finnas med i den svenska översättningen. Kunskapsmästare kanske? Det är väl ungefär vad ordet betyder. Då begränsar man inte heller kunskaperna till legender. För även om han absolut ska ha sådan kunskap vore det konstigt om han inte kunde nånting annat än legender. Därför låter Legendkännare helt sagolikt dåligt, om jag får säga mitt. Dessutom är det dåligt flyt i ordet. Precis som du påpekat, Dimfrost.

/Balderk
 

Pom

Swashbuckler
Joined
23 Jun 2003
Messages
2,926
Location
Enskededalen
Re: översättningar.

Kunskapsmästare kanske? Det är väl ungefär vad ordet betyder. Då begränsar man inte heller kunskaperna till legender.
Jag tolkar Oldtimers ordbruk som att det inte enbart rör kunskap om legender (i bemärkelsen berättelser om heliga personer i de stora världsreligionerna), utan att det är all slags kunskap som har någon som helst anknytning till underhållningsberättande eller det övernaturliga.

Lore är ju ett vidare begrepp än kunskap. Det inbegriper lärdom och traditioner på ett svåröversättligt vis. Det är ingen slump att ord som folklore används oöversatta i svenskan.

Legendkännare ger rätt vibbar för mig. Kunskapsmästare kan jag också tänka mig, men det är lite mer begränsat än legendkännare. Legendkännare vinner på poäng eftersom det börjar på samma bokstav som originalet. :gremcool:
 
Top