Ymir
Liten kantbaron
Jag tröttnade på att båda de svenska översättningarna av ringversen är så fattiga, så jag gjorde min egen version. Öppen för input, uppmuntran eller kritik.
Tre ringar för alvkungarna, under himlen blå,
sju för dvärgafurstarna, som djupt i berget bor,
nio för de dödliga, som hädan måste gå,
en för Mörkrets herre, på mörka tronen stor,
i Mordors land, där skuggorna vilar.
En ring att styra dem, en ring att finna dem,
En ring att snärja dem och djupt i mörkret binda dem,
I Mordors land, där skuggorna vilar.
Tre ringar för alvkungarna, under himlen blå,
sju för dvärgafurstarna, som djupt i berget bor,
nio för de dödliga, som hädan måste gå,
en för Mörkrets herre, på mörka tronen stor,
i Mordors land, där skuggorna vilar.
En ring att styra dem, en ring att finna dem,
En ring att snärja dem och djupt i mörkret binda dem,
I Mordors land, där skuggorna vilar.