Re: Vad pratar ni om, egentligen?
När jag klickar på länken till Infosidan (den där vrålet bor) uppe till vänster får jag bara ett jobbigt 404-felmeddelande. Vart tog det vägen?
(Staffan)
Här pratar vi om att infosidan inte fungerar, och därmed fungerar inte heller vrålet, ty vrålet bor på infosidan.
Det heter in[te] vrålrutan. Det heter faktisk "Anslagstavlan". Och den enda anledningen jag påpekar detta är för att det är coolare att trycka på "Anslå" än att strycka på "vråla".
(Storuggla)
Här kommenterar vi det faktum att det inte heter 'vrålrutan' längre, utan 'anslagstavlan'. faktum är att fenomenet i fråga aldrig hett 'vrålrutan', men däremot 'vrål
lådan', men vad kan man vänta sig av någon som inte kan stava till 'inte'?
Det heter faktiskt...
...Ändå vrålrutan så det så. (men det får gjärna slå anslå för min del då "vråla" låter lunarstormaktigt)
(w176)
Här konstaterar vi att eftersom alla reguljära besökare fortfarande kallar det 'vrålrutan' så
heter det faktiskt 'vrålrutan', även om det råkar stå 'anslagstavla' på infosidan just nu.
Tja, jag har (utan resultat) försökt använda "demonlådan" och hoppats att det ska sprida sig. Men jag antar att "demona" inte har samma klang, helt enkelt.
(Jag)
Här redogör jag i min självupptagenhet för ett misslyckat försök att sprida beteckningen 'demonlådan' för samma företeelse (för övrigt efter en bok av Ken Kesey. Det är slöseri med ett bra ord som 'demonlåda' om man bara använder det en gång).
Vi pratar alltså om
Shout box/vrållådad/vråltutan/anslagstavlan, som bor på Infosidan, och vad den egentligen borde kallas.
För att ytterligare öka förvirringen ska jag nu citera "Through the Looking Glass" av Lewis Carroll:
"The name of the song is called 'Haddocks' Eyes'."
"Oh, that's the name of the song, is it?" Alice said, trying to feel interested.
"No, you don't understand," the Knight said, looking a little vexed. "That's what the name is called. The name really is 'The Aged Aged Man'."
"Then I ought to have said 'That's what the song is called'?" Alice corrected herself.
"No, you oughtn't: that's quite another thing! The song is called 'Ways and Means': but that's only what it's called, you know!"
"Well, what is the song, then?" said Alice, who was by this time completely bewildered.
"I was coming to that, the Knight said. "The song really is 'A-sitting On a Gate': and the tune's my own invention."
Så där ja... fortfarande förvirrad?
JPS
(ändring: tog bort [NT] ur ämnesraden)