Nekromanti Vilka rollspel brukar du spela? Rösta!

Bombu

Hero
Joined
21 Feb 2003
Messages
833
Location
stockholm
Re: Blott Sverige svenska krusbär har

Det ska bli spännande att se hur omröstningen går.

När det gäller bias så är jag inte säker på att det blir bias åt endera eller andra hållet.

Men generellt så ger nätomröstningar inte en bra bild av hur den generelle personen ser ut, man får lätt bias på nätomröstningar, detta är inte bara nåt man får vid rollspels omröstningar utan i alla typer av omröstningar och nät enkäter.

Det finns just nu ingen riktigt bra metod att hitta representativa människor på nätet. vad man hittar är i mycket större utrsträckning "fanatiker" som ägnar mycket mer av sin tid på nätet, detta gör att alla slutsatser som baserar sig på en nätomröstning har en mycket större andel "fanatiker" i sig.

Vilken typ av "fanatiker" beror på vilken sida man lägger ut undersökningen på.

I det här fallet kommer undersökninen att visa vad "fanatikerna" på Codex föredrar för rollspel, varken mer eller mindre.

Jag har använt ordet "fanatiker" ni får ursäkta, men jag hittade inte nåt bättre ord, vad jag menar med det är folk som ägnar förhållandevis stor del av sin tid till internetsurfande på den här sidan.

Men det skall bli kul att se hur det går.

Bombu
 

Morgoth

Swashbuckler
Joined
2 Apr 2001
Messages
2,450
Location
Uddevalla, Västra Götaland
Fram för svensk översättningsfront!

Om man skall snacka DnD på nätet så är de svenska sidorna inte de bästa, denna sida är typiskt svenskinriktad, DnD forumets postningsfrekvens är låg.

Okej, de flesta svenska spelare föredrar att spela rollspel på svenska -olyckligtvis är de bästa rollspelen på utrikiska. :gremwink:

Därför vill jag ha mer översättaraktion! Jag vill se svenska Ars Magica-sidor översätta citat ur äventyr, jag vill att fler följer Oldtimers exempel och översätter termer, citat och förklaringar. Jag ska bannemig ta mig för att översätta citaten ur tre Tribe 8-produkter, Enemy of my enemy, Children of Lilith och Trial by Fire omgående. Och inte ska jag sluta där.

/Mogge, vilar i frid först när alla termer, äventyrscitat och titlar ur Tribe 8 är översatta...
 

Oldtimer

Slava Ukraini!
Joined
5 Feb 2002
Messages
4,458
Location
Göteborg, Lindome
Re: Fram för svensk översättningsfront!

Därför vill jag ha mer översättaraktion! Jag vill se svenska Ars Magica-sidor översätta citat ur äventyr, jag vill att fler följer Oldtimers exempel och översätter termer, citat och förklaringar. Jag ska bannemig ta mig för att översätta citaten ur tre Tribe 8-produkter, Enemy of my enemy, Children of Lilith och Trial by Fire omgående. Och inte ska jag sluta där.

Det är rätt! Kör hårt! Vi kanske skapar en ny trend.

/Mikael - trendsättare
 

Balderk

Swashbuckler
Joined
27 Apr 2002
Messages
2,723
Location
Umeå
Re: Angående svarsalternativen i rollspelsomröstni

Tyvärr hänger nog många D&D-spelare endast där. Visst finns de som även vistas här men jag vågar nog säga att större delen av dem hänger i D&D-forumet och endast där. Du kan ju alltid göra ett inlägg som länkar hit och be Chrull eller Magnus Seter att låsa den. D&D-forumet är ändå så dött...

/Balderk, läser det förvisso inte längre
 
Top