Ok, den här är lite rörig (och egentligen OT), se om ni hänger med:
Jag försöker (förgäves) införa mitt översatta idiom "grötröra" från engelskans "mess of pottage". Vilket innebär att sätta dålig kortsiktig vinning framför uppenbart (eller troligt) jobbiga konsekvenser. Nu betyder inte pottage gröt, men har samma etymologiska grund, och jag tycker verkligen att
grötröra låter bra! Har man barn blir man dessutom dagligen påmind om att bristande impulskontroll kan försätta en i en svår sits rätt ofta
Ursprunget är när Jacob i Bibeln köpte sin brors födslorätt mot en skål med linssoppa. Men ett mer aktuellt exempel är att svepa 15 öl och gå på fotboll. Och sedan storma planen när Danmark möter Sverige och anfalla domaren. Så att matchen avbryts, segern tilldelas Sverige och du blir hatad av hela ditt land. Du som bara skulle ta en öl... Så blev det en sån grötröra av det...
(jag hoppas nu att ni tar med er detta och börjar använda det)
För att vara on topic så gillar jag verkligen uttrycket att
"beväpna sig till tänderna".