David Nessle livebloggar "Tolkien och den Svarta Magin"

Franz

Nin geed gali jirey geed loo ma galo
Joined
4 Dec 2010
Messages
6,908
På ett sätt vore det najs en bok om Åke Ohlmarks och hans relation till Tolkien gavs ut. Det är ju ett intressant stycke nördhistoria, eller rent av litteraturhistoria. Ohlmarks översättning var ju otroligt hyllad när den kom och Ohlmarks själv gjorde väldigt mycket för att promota Tolkiens verk här i Sverige. Ohlmarks fick dock aldrig det erkännande av Tolkien som han hoppades på (såvitt jag förstått var han inte helt lätt att göra med, to put it mildly) och hans relation med sonen Christopher Tolkien var så dålig att han nekades att översätta Simarillion. Sedan kom ju händelserna med några av medlemmarna i ett av Sveriges Tolkiensällskap, som såvitt jag förstår blev upprinnelsen till denna bok. Det är ju en intressant historia som rymmer en hel del tragik.
 

Tant Ragnar

Gamle usling
Joined
23 Jun 2016
Messages
2,435
En tangent, men hur är det med översättningarna av "Bilbo"? En snabb koll på wikipedia säger att det finns tre, "hompen" från 1947 (som tydligen ogillades av JRR), den vi alla har läst av Hallqvist från 72, och så den moderna med samma översättare som för triologin.

Någon som läst "hompen"?
 

Franz

Nin geed gali jirey geed loo ma galo
Joined
4 Dec 2010
Messages
6,908
Någon som läst "hompen"?
Jag har läst den för länge sedan. Minns att Bilbo Baggins i den boken heter Bimbo Backlin och att goblins kallas för svartalfer. Den kanske största förändringen från de andra böckerna är att Gollum inte jagar Bilbo genom tunnlarna utan helt frivilligt ger Bilbo Ringen som belöning för att Bilbo vann gåttävlingen. Detta var ju något som Tolkien ändrade i senare utgåvor så att The Hobbit skulle passa bättre ihop med Lord of the Rings.
 

Theo

Hero
Joined
20 Nov 2017
Messages
1,098
Själv hittade jag Tolkien och den svarta magin på mitt gymnasiebibliotek. Då var jag ung och oironisk nog för att bli upprörd, nu är den som sagt stor underhållning.

På ett sätt vore det najs en bok om Åke Ohlmarks och hans relation till Tolkien gavs ut. Det är ju ett intressant stycke nördhistoria, eller rent av litteraturhistoria. Ohlmarks översättning var ju otroligt hyllad när den kom och Ohlmarks själv gjorde väldigt mycket för att promota Tolkiens verk här i Sverige. Ohlmarks fick dock aldrig det erkännande av Tolkien som han hoppades på (såvitt jag förstått var han inte helt lätt att göra med, to put it mildly) och hans relation med sonen Christopher Tolkien var så dålig att han nekades att översätta Simarillion. Sedan kom ju händelserna med några av medlemmarna i ett av Sveriges Tolkiensällskap, som såvitt jag förstår blev upprinnelsen till denna bok. Det är ju en intressant historia som rymmer en hel del tragik.

En sak som är lustig är också att Ohlmarks böcker i ämnet - den här och den tidigare, inte fullt så utflippade Tolkiens arv - mig veterligt är nästan den enda beständigt tryckta dokumentationen (i alla fall i bokform) av tidig Tolkienfandom i Sverige.

Det skulle definitivt vara mycket intressant med en ordentlig forskning och historik om det ämnet - där Ohlmarks och hans mellanhavanden definitivt kunde förtjäna ett kapitel - och då inte bara i form av nostalgiska återblickar från de som var med utan med mer av ett utifrånperspektiv. Även ett kritiskt sådant där det kan vara befogat.
 

Björn den gode

Swashbuckler
Joined
5 Jun 2001
Messages
3,429
Location
Göteborg
Själv hittade jag Tolkien och den svarta magin på mitt gymnasiebibliotek. Då var jag ung och oironisk nog för att bli upprörd, nu är den som sagt stor underhållning.




En sak som är lustig är också att Ohlmarks böcker i ämnet - den här och den tidigare, inte fullt så utflippade Tolkiens arv - mig veterligt är nästan den enda beständigt tryckta dokumentationen (i alla fall i bokform) av tidig Tolkienfandom i Sverige.

Det skulle definitivt vara mycket intressant med en ordentlig forskning och historik om det ämnet - där Ohlmarks och hans mellanhavanden definitivt kunde förtjäna ett kapitel - och då inte bara i form av nostalgiska återblickar från de som var med utan med mer av ett utifrånperspektiv. Även ett kritiskt sådant där det kan vara befogat.
Bara vagt relaterat men jag tar varje chans jag får att rekommendera Översättarens anmärkningar som är en riktigt rolig bok med en del inblick i sen/samtida Tolkienfandom.
 

Daniel

Swordsman
Joined
7 Apr 2009
Messages
598
Se rubriken. En ganska roande tråd tyckte jag. :)
Ämnet och boken avhandlas även av Nessles kamrater och kollegor Fredrik af Trampe och Kalle Lind i senaste avsnittet av deras nöjeshistoriska podcast Della Morta (avsnitt 53)! Upptar en stor del av avsnittet!

 
Top