Oldtimer
Slava Ukraini!
Den inleddes mer exakt 1957. När jag föddes.Med tanke på att de uppfunnit den kampen någon gång runt mitten av 1900-talet...
Den inleddes mer exakt 1957. När jag föddes.Med tanke på att de uppfunnit den kampen någon gång runt mitten av 1900-talet...
Sånt här mina elever exakt hela tiden.Vill ni ha ett skräckexempel envisas en nära tyngre släkting till mig med att säga originella när hen menar ursprungliga. Jobbar hårt brottsförebyggande för att inte få påhälsning av Språkpolisen.
Nu överraskade min inre språkpolis mig. Betydelsen av "originell" verkar kunna vara "ursprunglig": https://www.saob.se/artikel/?unik=O_1055-0241.x8ntSånt här mina elever exakt hela tiden.
I vanliga fall bryr jag mig inte, men när jag har dem i kursen Gymnasiearbete så ingår ju ett visst mått av språkpolisande i det eftersom deras rapporter förväntas vara formella och så.
Ooooh, nice! Intressant! Dock vet jag inte om de gör att det är korrekt nu? Oaktat etymologi och så är ju "formell svenska" sin egen genre med egna inte alltid helt konsekventa regler…Nu överraskade min inre språkpolis mig. Betydelsen av "originell" verkar kunna vara "ursprunglig": https://www.saob.se/artikel/?unik=O_1055-0241.x8nt
Nej, sant. Som du skrivit tidigare finns det inte ett svar på vad som är korrekt. Sedan ser jag nu att det är något slags kors framför betydelsen som jag hänvisade till och exemplena som tas upp är från 1785 och 1818. Kanske är betydelsen död? Jag tar halvt tillbaka mitt inlägg. Men intressant att det vi spontant tycker är nyord lika gärna kan vara föråldrade.Ooooh, nice! Intressant! Dock vet jag inte om de gör att det är korrekt nu? Oaktat etymologi och så är ju "formell svenska" sin egen genre med egna inte alltid helt konsekventa regler…
Givetvis inte, men det är ju kul fakta att slå "språkskymning! ungdomens förfall! förflackning!"-gubbarna och gummorna i huvudet med.Dock vet jag inte om de gör att det är korrekt nu?
Jag tycker det kan finnas ett värde i att skilja på att memorera en ramsa eller en hög fakta, och att memorisera en magisk kraft som fäster sig inne i din hjärna och som när den släpps lös raderas och lämnar ett gapande sår/tomrum där i skallen.Jag ser då och då folk använda ordet "memorisera" i meningar på svenska. Är det korrekt svenska - måhända ett så kallat nyord - eller borde det egentligen stå memorera? Jämför SAOB, https://www.saob.se/artikel/?seek=Memorera&pz=1.
Magicks och på svenska, magier, är dock etablerat inom ockulta rörelser på båda de språken, även om jag av någon anledning har svårt för magier jag med.Själv gnisslar jag tänder varje gång någon säger "magier" när de menar besvärjelser.
Men mindre och mindre allt eftersom jag börjar vänja mig vid tanken att språk är ett levande fenomen som utvecklas och förändras med tiden. Det är ju inte som att svenska språket uppnådde fulländning en tidig morgon i november, 1982. Och det är inte som jag vill hålla på och ᛖᚲ ᚺᛚᛖᚹᚨᚷᚨᛊᛏᛁᛉ ᚺᛟᛚᛏᛁᛃᚨᛉ ᚺᛟᚱᚾᚨ ᛏᚨᚹᛁᛞᛟ.
Se upp där. Jag är en arg gubbstrutt med käpp.(gör det någon språkkonservativ gubbstruts arg är det bara en bonus)
Käpp är lugnt. Det är när de med rullatorer dyker upp man behöver akta sig. I synnerhet om de har monterat kofångare framtill.Se upp där. Jag är en arg gubbstrutt med käpp.
Absolut. Att lära sig vilka regler som gäller i olika sammanhang, och lära sig konsekvent code-switching, är en viktig del i att liksom levla upp sina språk-skills efter att man uppnått basic begriplighet. "Korrekt" är alltid, som jag skrev tidigare, kontextberoende.En liten kommentar kring det här med språkbruk. Man kan skriva/säga vad man vill. Och förhoppningsvis bli förstådd. Men inte sällan når man en punkt i livet när man regelbundet behöver kommunicera med främmande människor och inte sällan göra ett någotsånär gott intryck. För mig är ett hyfsat språk det ungefär samma sak som att inte ha ketchup på tröjan eller gylfen öppen. Det är inget fel med det. Du fungerar lika bra och din tröja/byxor är minst lika funktionella. Men man bör förstå att folk i ens närhet kan reagera på olika vis. Vissa kan vara språkpoliser (jag är det verkligen inte) andra kan tycka att det är charmigt medan åter andra inte ens reagerar. Samtidigt kan ett "lillgammalt" korrekt språk te sig fånigt konservativt vilket i sin tur kan ha konsekvenser för hur du tas emot.
Kort sagt, ord spelar roll. Vi kommunicerar inte enbart för att göra oss förstådda.
En liten kommentar kring det här med språkbruk...
Det är falskt. Om jag till exempel sa till dig "jag har köpt en ny båt" när jag ville meddela att jag köpt en ny bil, så har jag sagt fel. Jag har inte använt korrekt ord.”Korrekt” är en helt meningslös term när man pratar språk.
Magier är ett alldeles korrekt svenskt ord - fast det är ju inte plural av "magi, trollkonst."Magicks och på svenska, magier, är dock etablerat inom ockulta rörelser på båda de språken, även om jag av någon anledning har svårt för magier jag med.