Versaler På Alla Ord i Titlar

entomophobiac

Low Prep High Play
Joined
6 Sep 2000
Messages
8,948
Location
Uppsala
Har lite svårt för anglofieringen av svenska språket i allmänhet och tror att vi bara tycker det är "bättre" för att vi blivit vana det. På samma sätt som att många säger att engelska låter "coolare" och sen använder exempel på extremt töntig engelska.

Dock, i perioder där svenskan varit inspirerad av tyskan har vi använt inledande versal på substantiv, exempelvis "Den sjette Afdelningen". Så i exempelvis Askhem skulle det ju gå att anamma hur mycket text faktiskt såg ut på 1700-talet istället för att använda modern svenska som förlaga.
 

Lemur

Chatbot som låtsas vara en lemur
Joined
7 Sep 2015
Messages
2,614
Nu är jag inte representativ, men att se det på något jag inte visste något annat om skulle ge betydande minuspoäng kring köpet - ”den här författaren skriver tydligen rena anglicismer redan på omslaget” är kanske inte signalen man vill skicka?
Ja, jag är helt medveten om att det kommer att irritera många. Men det är ett medvetet och konstnärligt val jag har gjort, som jag tycker att jag kan motivera och som jag kan stå för. Det är inte ett misstag och inte (bara) ett resultat av okunskap och amerikanisering.
 

JohanL

Champion
Joined
23 Jan 2021
Messages
7,589
Ja, jag är helt medveten om att det kommer att irritera många. Men det är ett medvetet och konstnärligt val jag har gjort, som jag tycker att jag kan motivera och som jag kan stå för. Det är inte ett misstag och inte (bara) ett resultat av okunskap och amerikanisering.
Min poäng var att den potentiella köparen som bara sneglar på omslaget inte kan veta det. :)
 

Bifur

Veteran
Joined
28 Dec 2015
Messages
5,666
Jag är väldigt kluven. Å ena sidan ogillar jag anglicismer och brukar bli irriterad på mig själv när jag kommer på mig med att använda dem. Men det är ju oftast rent språkligt, sådant som påverkar ordens betydelse. Men är det rimligt att vara lika strikt kring format? Det är ju inte samma sak, utan mer som att exempelvis säga att "anfanger är dålig svenska". Och rent konkret håller jag med om att det kan vara ett problem att hantera långa egennamn på grupper eller liknande i löpande text, vare sig det sker i myndighetsprosa eller i rollspel.

Så följ din egen övertygelse @Lemur säger jag, även om jag kanske inte hade gjort samma val.
 
Last edited:

clarence redd

FrostByte Books
Joined
23 May 2014
Messages
1,748
Location
Göteborg
På en framsida funkar det utan problem. Det är lika mycket en logotyp som faktisk text, till exempel Drakar och Demoner. Enbart versaler är också fint eller bara gemener om man känner för det.

I en löptext föredrar jag kursivering eller citattecken, men jag håller med om att versaler på varje ord är snyggt och praktiskt. I oformaterad text använder jag *stjärnor,* som Wilper föreslår.

”Citattecken ihop med punkt ser också bättre ut i engelska.”

”På svenska blir det lite glappigt”. En punkt som hänger mitt i luften.
 

JohanL

Champion
Joined
23 Jan 2021
Messages
7,589
”Citattecken ihop med punkt ser också bättre ut i engelska.”

”På svenska blir det lite glappigt”. En punkt som hänger mitt i luften.
Jag håller inte med om detta - punkten borde komma inom eller utanför citatet beroende på om den ingår i citatet eller ej. Annars verkar det ju vara citerat fast det inte är det!

Jag såg en förklaring till varför man har den ologiska lösningen i vissa språk: När man satte i utbytbara typer var punkt-typen smal och ömtålig, och gick ofta sönder när den var sist i en rad (så att ingen annan höll den på plats). Men man kunde skydda punkt-typen med den bredare citattecken-typen.

Detta borde inte vara relevant idag...
 

Rickard

Urverk speldesign
Joined
15 Oct 2000
Messages
18,314
Location
Helsingborg
åt oss exempelvis säga att det finns en organisation som heter Mörka skogens systerskap som ofta benämns i ett äventyr. Då blir det tydligare, tycker jag, att skriva Mörka Skogens Systerskap.
För detta exempel hade jag fortsatt skriva "syskonskapet" eller använda andra ord, om det hade följt naturligt i stycket.

"Mörka skogens syskonskap"
Mörka skogens syskonskap
MÖRKA SKOGENS SYSKONSKAP
 

DeBracy

Eventuellt helt fantastisk
Joined
21 May 2003
Messages
5,856
Begav mig till Projekt Runeberg för att se om jag bara inbillar mig att det var rätt vanligt ”förr”. Det visar sig väl att ”förr” är typ första halvan av 1800-talet, för på 1700-tal och tidigare är det ganska vilt och yvigt och svårt att jämföra med moderna titlar. Här ett ganska sansat exempel som bjuder på versal i alla orden (”Tanckar Om Cometernes Igenkomst”):

1724773386744.png


Från kring 1800 är det inte så vilda blandningar av typsnitt. Här en väldigt sparsmakad titelsida från 1824:

1724773512639.png


Efter cirka 1850 var det flesta exempel jag tittade på sådana som körde versaler till allt (vilket det även fanns exempel på från första halvan av 1800-talet). Nå, här kommer då ett versal-mässigt undantag från 1876 (gissningsvis sin tids The Game):

1724773664746.png

Jag bedömer för övrigt tillförlitligheten på min 25-minutersspaning som halvdan till okej.
 

Franz

Nin geed gali jirey geed loo ma galo
Joined
4 Dec 2010
Messages
6,904
Jag vet att det är fel och förkastligt att använda versaler på första bokstaven på samtliga ord i en titel (versalinitialer heter det tror jag). Så gör de i USA och det är inget vi svenskar förväntas hålla på med. Det är bara det att jag tycker att den amerikanska modellen, i detta fallet, är bättre. Det blir inte lika fett och tydligt på det svenska sättet. I synnerhet om det är en titel som skrivs ut då och då i brödtexter. Låt oss exempelvis säga att det finns en organisation som heter Mörka skogens systerskap som ofta benämns i ett äventyr. Då blir det tydligare, tycker jag, att skriva Mörka Skogens Systerskap. Man ser bättre var titeln börjar och slutar och det ger dessutom titeln mer tyngd.

Är jag galen!?
Jag håller med dig, och då är jag ändå svensklärare.
 

zo0ok

Rollspelsamatör
Joined
13 Sep 2020
Messages
2,753
Jag visste inte att detta var en svensk vs engelsk-grej.

Jag har själv någon slags förkärlek för att sätta versaler titlar och kanske på andra ställen.
Och har nog varit medveten om att det är "fel".

1) Skelettbyns onda hemlighet
2) Skelettbyns onda Hemlighet
3) Skelettbyns Onda Hemlighet
4) Skelett Byns Onda Hemlighet (skoja bara)

Alltså, på framsidan av en bok... så skulle jag nog föredra

Skelettbyns
onda
Hemlighet

...men i löpande text tycker jag extra versaler ser rätt dassigt ut.

"Jag ser fram emot att få spela nya Drakar och Demoner för första gången"... funkar ju inte med "Drakar och demoner".

Så jag kanske tycker
Versaler på ALLA ord i titlar: nej.
Men ibland på valda ord: Svärd och Svartkonst. Drakar och Demoner. Dimmor och Borgar.
 
Top