Nekromanti Äventyr till engelska spel på svenska?

Ackerfors

Alas, your rapids!
Joined
21 Jan 2001
Messages
7,475
Hmm... Jag funderar en hel del just nu, och den senaste tanken som slog mig var på vilket språk ska man skriva ett äventyr till ett engelskt spel? Ska man hålla sig till engelska rätt igenom för att få speltermerna att låta lite mindre kryckigt eller ska man skriva på svenska men använda de engelska uttrycken eller ska man skriva på engelska och översätta speltermerna?
 

Krille

Super Moderator
Joined
7 Feb 2000
Messages
29,540
Location
Mölndal, Sverige
Jag föredrar svenska i alla beskrivningar, och spelets språk i rena regeltermer. Separeras regeltermer och beskrivningar så lär det inte bli så kryckigt.
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,659
Jag föredrar svenska i alla beskrivningar, och spelets språk i rena regeltermer. Separeras regeltermer och beskrivningar så lär det inte bli så kryckigt.
Det där skulle man kunna göra en grej av och avsiktligt använda olika språk för att separera spelmekanik från spelinnehåll.

Jag hade en liknande ide förut om att jag skulle lära mig arabiska teckenuppsättningen för att använda till variabelnamn i min källkod för att skilja ut dem bättre. Orkade dock inte göra något av det.
 

Krille

Super Moderator
Joined
7 Feb 2000
Messages
29,540
Location
Mölndal, Sverige
"Det där skulle man kunna göra en grej av och avsiktligt använda olika språk för att separera spelmekanik från spelinnehåll."

Det förutsätter ju förstås att man tycker att det är en bra grej. Jag gör det inte, som bekant.
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,659
Det förutsätter ju förstås att man tycker att det är en bra grej. Jag gör det inte, som bekant.
Jag pratar inte om att separera i form av att bryta isär dem, bara att ordna dem logiskt.

Nog kan du hålla med om att hur man slår ett färdighetsslag tillör spelsystem (engelska) och var trollen bor tillhör världen (svenska).

Precis som i datorer. Fasaden på svenska, bitarna under skalet på engelska.
 

Krille

Super Moderator
Joined
7 Feb 2000
Messages
29,540
Location
Mölndal, Sverige
Ärans och hjältarnas språk, tack!

"Nog kan du hålla med om att hur man slår ett färdighetsslag tillör spelsystem (engelska) och var trollen bor tillhör världen (svenska)."

Det är möjligt att jag kan. Jag kan också hålla med om att det ser jävligt fult ut om spelsystem och innehåll råkar förekomma i närheten av varandra:

"Roll for herr Nilssons Being Confused; if successful så är Herr Nilsson särdeles virrig och kliver ut framför tunnelbanetåget och gets a Critical Bludgeoning Hit från det förbirusande tåget."

På sin höjd är det här användbart som komik eller debatteknisk poäng för bevarandet av det svenska språket och svengelskans utövares deportering till arbetsläger i Kiruna. Men i rollspel hör det inte hemma. Nej, speltermer, och då framförallt spelvärden, bör behandlas som egennamn och resten bör författas på god svenska!
 

Svarte Faraonen

Sumer is icumen in
Joined
12 Oct 2000
Messages
10,866
Location
Värnhem, Malmö
Re: Skånska!

Nackdelen med skånska är väl att vi inte har så där jättemånga hjältar, och "ärans och gässens språk" låter så fånigt.
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,659
Re: Skånska!

Nackdelen med skånska är väl att vi inte har så där jättemånga hjältar, och "ärans och gässens språk" låter så fånigt.
Edvard Persson då? Fritiof Nilsson Piraten? Face it, vi är hjältar allihop (utom Sven-Olle som borde lynchas från öresundsbron).
 

Zaphod_UBBT

Swordsman
Joined
25 Mar 2002
Messages
531
Skriv på ett språk som du är hemma i. Så länge du inte kan lika bra eller bättre engelska än du kan svenska tycker jag absolut att du bör skriva på svenska. Jag menar, det blir bara pinsamt om du skriver på ett språk du inte behärskar fullt ut. Därför tycker jag att du ska skriva på svenska.

Vidare, om att översätta regeltermer och sådant: Nej! Gör inte det. Det blir om möjligt ännu mer förvirrande, IMHO.

Rasmus
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,659
Re: Skånska! [OT]

Dock har Sven-Olle tystnat på senaste tiden, det är mer akut att ta hand om skånepartisterna.
Och, vad väntar ni på? Fram med snarorna och lyktstolparna.
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,659
OK, men...

...det var faktiskt du som drog in skånskan och de hjältemodiga skåningarna. :gremgrin:
 

Krille

Super Moderator
Joined
7 Feb 2000
Messages
29,540
Location
Mölndal, Sverige
Re: OK, men...

"...det var faktiskt du som drog in skånskan och de hjältemodiga skåningarna."

Vaddå skåningar? Skåningarna var ditt påhitt. Jag syftade på väschöttar och värmlänningar. :gremwink:
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,659
Re: OK, men...

Jag syftade på väschöttar och värmlänningar.
Brukar man inte beskriva dem som havande låg, sluttande panna och en krumbent, hukande gång med en tendens att gå på knogarna ibland (se till exempel Nordisk Familjebok)?

OK, nu lämnar jag diskussionen innan jag säger för mycket (igen).
 

Krille

Super Moderator
Joined
7 Feb 2000
Messages
29,540
Location
Mölndal, Sverige
Re: OK, men...

"OK, nu lämnar jag diskussionen innan jag säger för mycket (igen)."

Way too late. När är Spettets dag nu igen? Jag borde göra slag i saken och följa med Spettets vänner och bända.
 

Nightowl

Champion
Joined
17 May 2000
Messages
8,341
Location
Avliden, Tristerbotten
League of Extraordinary Skånings [NTIT?]

Nils Holgersson
Kalle på Spången
Bombi Bitt
Röde Orm
troberg

(Troberg måste bara vara en fiktiv gestalt, f.ö.)

Erik
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,659
Borde inte jag stå överst på listan? [ANT]

Nog bäst att droppa det nu, annars kommer Krille att bli elak... :gremshocked:
 
Top