Nekromanti Åke Ohlmarks - gotta catch'em all!

walium

Ganska töntig, faktiskt
Joined
8 Apr 2001
Messages
8,460
Location
Linköping
Allas vår klåfingrige Tolkien-översättare Åke O. har en ganska diger produktion bakom sig. I min bokhylla har jag, förutom hans översättning av Sagan om ringen, en skånsk-svensk ordlista sammanställd av honom (en gåva ifrån Gurgeh som jag är väldigt tacksam för). Har ni andra något spännande att berätta om denne fascinerande man? Vad har han skrivit och vad har han tänkt under sin levnadsbana?

Och nu följer några välkända skånska vardagsfraser:

"Den därna karen såm sitter har breve på agebrädan är en abbekat."
"Kanske åd jag forr möcke med gås, forr de varrker i hela bugabastet."
"Fy fan, han har släppt en bläddrik. Ut me dej och tvätta underbyxorna, din skitlaban!"
"Han blev rent blissig bara han tänkte på Stina, den fjötten."

Finns det något vackrare än en fet man, med munnen full av gåskött, som talar skånska? Det kan jag aldrig tro.
 

Robert Jonsson

Nothing is True. Everything is Permitted.
Joined
13 Mar 2000
Messages
5,394
Location
Örebro
Nostradamus...

...är något som Herr Ohlmarks också gett sig på. Han har översatt dennes profetior och boken i fråga har getts ut i flera olika upplagor.
 

Ulfgeir

Swashbuckler
Joined
6 Feb 2001
Messages
3,266
Location
Borås, Sverige
Han skrev en bok som hette "Tolkien och den svarta magin" där han ondgör sig över Tolkien och tolkienföreningar.

Har för mig att jag läst att han gjort en översättning av Koranen (från engelska)

/Ulfgeir
 

Pom

Swashbuckler
Joined
23 Jun 2003
Messages
2,926
Location
Enskededalen
Åke Ohlmarks - reloaded

Som religionshistoriker blev han ökänd för flera saker:

1: När han översatte andra religionshistorikers skrifter använde han sina egna översättningar av eventuella citat ur Eddan och diverse ättesagor, även när hans översättning skiljde sig så från författarens att dennes poäng med citatet gick förlorad.

2: Lappsjuketeorin. Han menade att shamanismen uppstod i områden ovanför polcirkeln för att det var så mörkt och ödsligt där att folk blev tokiga.

3: Allmänt slarv och övertolkande vid exempelvis hans eddaöversättning (extra förödande för punkt 1).

Och förstås koranöversättningen från engelskan som Ulfgeir nämnde - en dödssynd för historiker i allmänhet och språkforskare i synnerhet. Dessutom lämnade hans manus till en film med Edvard Persson mycket i övrigt att önska enligt många...
 

Quan'talis

Swashbuckler
Joined
14 Jun 2001
Messages
2,235
Location
Utlandet
Åke Ohlmarks har också översatt Mervyn Peakes böcker om Ghormenghast. Språket i översättningen är en aning tråkigare än originalet, och det är möjligt att det finns några felöversättningar här och där som skulle ha upptäckts om Peake-läsarna varit lika många och nördiga som Tolkienläsarna, men på det stora hela är det inget fel på översättningen. Å andra sidan har jag aldrig haft något emot Åkes Tolkienöversättning heller.
 

Ymir

Liten kantbaron
Joined
18 May 2000
Messages
11,292
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
Han har också skrivit ett par vikingaromaner, de är inte så mycket att hänga i julgranen.

Och så har han översatt den Gudomliga komedin. Det är en okej översättning, men Aline Pippings är tiofalt mera på. (Hur korrekta någondera sedan är kan jag inte bedöma - gud vad jag avundas en italiensk bekant som kan läsa härket på originalspråk...).

- Ymir, hungrig
 

Gardener

Champion
Joined
7 Feb 2000
Messages
8,445
Location
Södermalm
Han har även sammanställt "Fornnordiskt lexikon", ett uppslagsverk om vikingar med runt 1700 uppslagsord. Vet inte hur mycket av innehållet han står för, men jag har för mig att jag märkt av lite Ohlmarkare när jag bläddrat i den. Tyvärr kan jag för lite inom området för att kunna säga något om sanningshalten i beskrivningarna, men jag skulle ju inte direkt använda den som huvudkälla för någonting...

Hans Nostradamus-bok formligen exploderar i Ohlmarkare, ska den citeras kan man lika gärna ta med hela boken. Nästan varenda teori och tolkning är hejdlöst uppåt väggarna och de logiska slutsatserna är som vanligt inte av denna värld. Men bra fantasi har han iaf, och det är rätt kul läsning.
 

Robert Jonsson

Nothing is True. Everything is Permitted.
Joined
13 Mar 2000
Messages
5,394
Location
Örebro
En till. Rare?

Fann en bok till av Ohlmakrs då jag var förbi en second hand-butik nyligen. Han har gett sig in på astrologins område denna gång - "Stjärnornas horoskop" heter boken och kom ut första gång 1979 (boken jag köpte för 15 kronor är dock tryckt igen 1990).
 

Slarn

Excentriker
Joined
6 Dec 2002
Messages
278
Location
Lund
Lånade en bok av Ohlmarks vid namn Tidernas Vansinnigheter på biblioteket för ett tag sedan, och kunde bl a. förfärat läsa att

Wicca proklamerade kirg mot materialismen och ingick efterhand i någon sorts samarbete med tolkienismen, de sällskap av maskeradartad karaktär som grundats med utgångspunkt från den engelske filologprofessorn och sagoberättaren J. R. R. Tolkiens egendomliga fictionromaner som spelar i ingen rid och inget land, som handlar om ett evigt krig mellan de goda och de onda makterna. Tolkienismen är samhällsvådlig, värst sedan den kommit att innefatta jämväl Wicca-satanismen. Dom [sic] håller "orgier" och "svarta mässor" i skogarna, och mer än ett s. k. Tolkienmord har redan skett. Också narkotikamissbruk och en framväxande kvasimilitär nynazism hör till kännetecknen.
- Ohlmarks, Åke, 1984, Tidernas Vansinnigheter, Carlsson Bokförlag AB, Stockholm
 

Eva Florén

Swashbuckler
Joined
22 May 2000
Messages
2,107
Location
Smara - Stockholms län (7,5 km Edsbro, 20 km Knutb
sorterade igår och

fann att jag någon gång gjort mig omaket att skriva av släktlängder för hobbitar ur en bok (ja det var innan jag skulle ta mig alias i Forodrim-Stockholms Tolkiensällskap) och då om jag minns det hela rätt satt på Uppsala Stadsbibliotek och kopierade ättelängderna ur en bok av Åke Ohlmarks. En liten pocket, med en rad fakta ur sagan om Ringen. Med tanke på hur den är så känns det antingen som hans egna fabulerande över namnen under den berömda översättningen av verken... eller möjligen översättning av the Old Masters egna noteringar kring persongalleriet i böckerna... gud alena och de som sitter med en kopia av boken vet bättre. :gremsmile:
 

Dante

Bäst i Sverige på rollspel
Staff member
Joined
17 May 2000
Messages
9,966
Location
Stockholm
Re: sorterade igår och

Troligen rör det sig om den gamla »Ringens värld« som i original publicerades som ett tillägg längst bak i »The Return of the King«, men som i Sverige gavs ut som en egen bok (eftersom Ohlmarks tyckte att den var för »svår« för de svenska läsarna).

I den nya översättningen finns tillägget med i »Konungens återkomst«.
 
Top