Nekromanti Boken vs. filmen

krank

Lättkränkt cancelkultur-kommunist
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,268
Location
Rissne
Feuflux said:
Och nu har jag sett filmen också. Gör för allt i världen inte det för det var det sämsta jag varit med om (antagligen inte). 5 tärningar till boken, och 1 till filmen i betyg.
Ärsch, filmen är skitbra (spöar iaf 99 av 100 hollywoodactionfilmer) och uppföljaren är bra, den också.

Nu har jag inte läst boken, men det är å andra sidan trams att ge filmer sämre betyg för att de inte höll sig till förlagorna, eftersom det är helt olika medier.
 

Ymir

Blivande Stockholmshipster
Joined
18 May 2000
Messages
11,318
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
Re: Bok tips igen.....

Nu har jag inte läst boken, men det är å andra sidan trams att ge filmer sämre betyg för att de inte höll sig till förlagorna, eftersom det är helt olika medier.
Det beror heeelt på hur det är gjort. Jfr Richard Brooks-versionen av Bröderna Karamasov med Dostojevskij-versionen liksom. Eller alla filmatiseringar som gjorts av Le Guins Övärlden-bös. Eller den kommande Avatar: The Last Airbender-filmen, ffs. De är alla värda mycket kritik för valen de gjort ang. sitt förhållningssätt till förlagan.

- Ymir, hävdar
 

krank

Lättkränkt cancelkultur-kommunist
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,268
Location
Rissne
Re: Bok tips igen.....

Ymir said:
Det beror heeelt på hur det är gjort. Jfr Richard Brooks-versionen av Bröderna Karamasov med Dostojevskij-versionen liksom. Eller alla filmatiseringar som gjorts av Le Guins Övärlden-bös. Eller den kommande Avatar: The Last Airbender-filmen, ffs. De är alla värda mycket kritik för valen de gjort ang. sitt förhållningssätt till förlagan.

- Ymir, hävdar
Äh, jag håller inte med. Man måste se filmerna för sig, hur väl anpassade de är till sitt medium och vilka beslut som tagits för filmen i sig, liksom. De flesta filmatiseringar failer ju inte för att de inte håller sig till böckerna; de failar för att de är kassa filmer.
 

Ymir

Blivande Stockholmshipster
Joined
18 May 2000
Messages
11,318
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
Re: Bok tips igen.....

Att rövknulla originalförfattarnas vision med en glödgad lyktstolpe, därtill av idiotiska och populistiska alternativt eurocentriska och borderline rasistiska skäl, är aldrig okej imo. Sådant bör tas fullständigt avstånd ifrån, oaktat den färdiga produktens kvalitéer i övrigt.

- Ymir, tar ställning
 

krank

Lättkränkt cancelkultur-kommunist
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,268
Location
Rissne
Re: Bok tips igen.....

Ymir said:
Att rövknulla originalförfattarnas vision med en glödgad lyktstolpe
Originalförfattare är irrelevanta i det här fallet precis som de är det när man läser böckerna överhuvudtaget. De har ingen självklar bestämmanderätt eller tolkningsföreträde.


Ymir said:
därtill av idiotiska och populistiska alternativt eurocentriska och borderline rasistiska skäl, är aldrig okej imo. Sådant bör tas fullständigt avstånd ifrån, oaktat den färdiga produktens kvalitéer i övrigt.
Är slutprodukten rasistisk? Om ja, så är det givetvis fel. Om nej, så är det faktiskt skitsamma. Jo, det är sant - filmen är inte boken, det är ingen som "förstör" boken eller "våldför sig på författarens vision". Författarens vision finns kvar, boken finns kvar, inget har förändrats.

Jeez, det är som folk som skriker i högan sky över att nya Mutant Chroniclesrollspelet inte kommer att ha lika stora axelskydd. Det kommer liksom inte hem nån polis till er och hämtar era gamla böcker, liksom.
 

Ymir

Blivande Stockholmshipster
Joined
18 May 2000
Messages
11,318
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
Re: Bok tips igen.....

Originalförfattare är irrelevanta i det här fallet precis som de är det när man läser böckerna överhuvudtaget. De har ingen självklar bestämmanderätt eller tolkningsföreträde.
Att vara den som skapade hela grejen till att börja med borde rimligen ge skäl för någon form av tolkningsföreträde i min värld. George Lucas borde rimligen veta lite mer om tanken bakom Star Wars än vad jag gör, tex.

Är slutprodukten rasistisk? Om ja, så är det givetvis fel. Om nej, så är det faktiskt skitsamma.
Så fan heller, en rasistisk avsikt är illa nog. Avatar-filmen i sig är kanske inte rasistisk, men kontexten; att ta en asiatiskt influerad setting där alla i originalversionen är asiater och sedan, trots massiva protester, bara casta kritvita skådisar ger helt klart jävligt unkna vibbar imo.

Jo, det är sant - filmen är inte boken, det är ingen som "förstör" boken eller "våldför sig på författarens vision".
Om det vore så väl. En hel generation jänkare lär ha fått för sig att Hollywood-slutet på Bröderna Karamasov var Dostojevskijs vision. Om inte det är att våldföra sig på författarens vision så vet jag inte vad som är det. Adaptioner av ett verk är tyvärr inte frikopplade från originalet; tvärtom kommer de associeras med det intill tidernas ände, oavsett hur miserabelt dåliga de är och hur kraftigt de skiljer sig från originalet. Risken att ett bra originalverk dras ned av dåliga adaptioner är därför fullt reell. Motsatsen har förstås också inträffat, dock.

- Ymir, hungrig
 

krank

Lättkränkt cancelkultur-kommunist
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,268
Location
Rissne
Re: Bok tips igen.....

Ymir said:
Att vara den som skapade hela grejen till att börja med borde rimligen ge skäl för någon form av tolkningsföreträde i min värld. George Lucas borde rimligen veta lite mer om tanken bakom Star Wars än vad jag gör, tex.
Han vet vad det ebtydde när han skrev/regisserade, men han vet inte vad filmerna betyder när jag ser dem. Man är ju som konsument också medskapare.

Ymir said:
Så fan heller, en rasistisk avsikt är illa nog. Avatar-filmen i sig är kanske inte rasistisk, men kontexten; att ta en asiatiskt influerad setting där alla i originalversionen är asiater och sedan, trots massiva protester, bara casta kritvita skådisar ger helt klart jävligt unkna vibbar imo.
Tycker du likadant när asiater tar västerländska original och svabbar ner dem?

Det finns ju till exempel, har jag för mig, en görknepig Alice i Underlandetversion i animestuk, där huvudpersonen definitivt inte är vit...

Ymir said:
Om det vore så väl. En hel generation jänkare lär ha fått för sig att Hollywood-slutet på Bröderna Karamasov var Dostojevskijs vision.
Jag tror att de som tror att filmer motsvarar böcker är såna som inte har koll på Dostojevskij. Det där är ett problem i USA's skolsystem, inget annat.

Ymir said:
Om inte det är att våldföra sig på författarens vision så vet jag inte vad som är det.
Författarens vision är intakt, som sagt. Ingen kan ändra vad författaren menade när han skrev. Däremot så ändras innebörden som skapas mellan verk och betraktare varje gång någon betraktar verket.

Mening skapas mellan sändare och mottagare; det är inte skaparen som "bestämmer" vad ett verk "egentligen betyder".

Anser jag.

Ymir said:
Adaptioner av ett verk är tyvärr inte frikopplade från originalet; tvärtom kommer de associeras med det intill tidernas ände, oavsett hur miserabelt dåliga de är och hur kraftigt de skiljer sig från originalet. Risken att ett bra originalverk dras ned av dåliga adaptioner är därför fullt reell. Motsatsen har förstås också inträffat, dock.
Fast det påverkar ju inte originalen - återigen finns det ingen som tvingar dig att byta dina böcker mot filmer, liksom. När en författare släpper sitt verk upphör han eller hon att ha vare sig kontroll eller bestämmanderätt över verket; George Lucas kan inte bestämma att jag ska tolka Star Wars på ett visst sätt, och jag ser ingen anledning varför hans tolkning skulle vara mer giltig än min, bara för att han råkade vara den samhällsenhet som råkade vara den genom vilken samhällets kreativitet pruttade ut just i det här fallet.
 

Svarte Faraonen

Sumer is icumen in
Joined
12 Oct 2000
Messages
10,946
Location
Värnhem, Malmö
Re: Bok tips igen.....

krank said:
Tycker du likadant när asiater tar västerländska original och svabbar ner dem?

Det finns ju till exempel, har jag för mig, en görknepig Alice i Underlandetversion i animestuk, där huvudpersonen definitivt inte är vit...
Det finns en betydande skillnad på verk där man tar ett original och sätter det i ny kontext, och ett där man oreflekterande vitkalkar huvudpersonerna. Jag ser till exempel inget märkligt i att Leopold Bloom är irländare där Odysseus är grek, eller att Shadow i American Gods inte är vit medan Balder uppfattades som det.

Det problematiska uppstår när omslagsillustratörer eller filmmakare rutinmässigt gör Ged/Sparvhök från Earthsea-böckerna vit, då han definitivt inte beskrivs som det i böckerna -- inte för att göra en poäng, utan för att alla fantasyhjältar är ju vita. Det är det senare fenomenet som drabbat de filmatiseringar Ymir talar om. Vilket av de båda ditt exempel var vet jag inte.
 

Arfert

Facit
Joined
9 Sep 2004
Messages
15,729
Location
Stockholm
Re: Bok tips igen.....

Ged ser väl europeisk i den japanska Miyazaki-versionen med? (i alla fall på de stillbilder jag sett, har inte sett filmen) I så fall är det tydligen inte bara hollywood som är "rasistiska".

Japanerna brukar "gulmåla" hela tiden, förresten. Inte bara i anime. Tycker varken det är konstigt eller speciellt upprörande att olika länder anpassar saker för sin egen publik. Även om det kan kännas onödigt och trist ibland. Misstänker att det förekommer i länder som Kina och Indien med. Man gör egna versioner.

Airbender-rullen verkar dessutom ha en väldigt internationell cast, såvitt jag kan se på imdb... inte direkt vitmålat. Folk från Singapore, Kina, NZ, Indien, britter... verkar vara väldigt mixat. Och de flesta "vita" som är med verkar ha ett mixat ursprung...

Skitsnygg TRAILER för övrigt...

..sen är ju Avatar: The Last Airbender en amerikansk TV-serie från början, om än med väldigt asiatiskt stuk, med det verkar ju långfilmen också ha.
 

Svarte Faraonen

Sumer is icumen in
Joined
12 Oct 2000
Messages
10,946
Location
Värnhem, Malmö
Re: Bok tips igen.....

"Japanerna gör det också" är antagligen det absolut sämsta försvaret för något rasistiskt någonsin. Allvarligt talat, det landet och rasfrågor... :gremwink:
 

Ymir

Blivande Stockholmshipster
Joined
18 May 2000
Messages
11,318
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
Re: Bok tips igen.....

Japanerna brukar "gulmåla" hela tiden, förresten. Inte bara i anime.
En rakt motsats tes jag mycket ofta stött på är att hela mangastilen i sig är ett vitmålande; mangafigurernas ögon och hårfärger för tankarna till européer, inte asiater. En studie av vad japanska dagisbarn tecknade som jag läste om nånstans visade tydligt på att de i regel ritade figurer med europeiska, inte asiatiska, drag. Det faktum att operationer som tar bort epikantvecket är den vanligaste formen av plastikkirurgi i både Kina och Japan borde i sig stötta det här resonemanget.

Så nej, Japaner gulmålar inte. De vitmålar.

Ang Ged i den japanska Miyazaki-versionen så ser han åtminstone hispanic ut imo, Le Guin själv tyckte, något resignerat, att han åtminstone hade en 'nice shade'. Han är definitivt mörkare än Tenar:



Airbender-rullen verkar dessutom ha en väldigt internationell cast, såvitt jag kan se på imdb... inte direkt vitmålat. Folk från Singapore, Kina, NZ, Indien, britter... verkar vara väldigt mixat. Och de flesta "vita" som är med verkar ha ett mixat ursprung...
De två karaktärer som borde spelats av fucking inuiter spelas av två helvita jänkarkids. Det är ett grovt fall av vitmålning, men hade kanske passerat för oskyldigt om det inte vore för Hollywoods utbredda diskriminering av asiater. Som det är nu är tendensen solklar, imo.

sen är ju Avatar: The Last Airbender en amerikansk TV-serie från början, om än med väldigt asiatiskt stuk, med det verkar ju långfilmen också ha.
Vad har det med något att göra? I tv-serien är alla människor i Avatar-världen menade att se asiatiska ut, vilket var en fundamental del av världens sköna asiatiska flavor. Asiatiska världar befolkade av vita människor i samurajkläder är dess raka motsats; ett typiskt symptom på kulturlös vulgofantasy a'la Rokugan.

- Ymir, bashar
 

Svarte Faraonen

Sumer is icumen in
Joined
12 Oct 2000
Messages
10,946
Location
Värnhem, Malmö
Re: Bok tips igen.....

Ymir said:
Vad har det med något att göra? I tv-serien är alla människor i Avatar-världen menade att se asiatiska ut, vilket var en fundamental del av världens sköna asiatiska flavor.
Gällande just Aang (titelns avatar) tycker jag det kan vara förståeligt att han uppfattas som vit -- han må vara klädd som en buddhistmunk, men han är både ljushylt och försedd med runda, grå ögon. För påtagligt asiatiska karaktärer som Zuko (som visserligen inte tycks ha vitmålats, men däremot förvandlats från kines till indier) och Toph finns det dock ingen ursäkt.
 

Arfert

Facit
Joined
9 Sep 2004
Messages
15,729
Location
Stockholm
Re: Bok tips igen.....

Skådisen som spelar Aang ser VÄLDIGT lik ut den tecknade versionen på de promobilder jag sett... och verkar vara nån slags oidentfierad halvasiat, kanske...

Och när jag kollat på castingen på imdb så är det övervägande asiatiska eller halvasiatiska skådisar i de största rollerna... så jag jag tycker folk är inte så lite upprörda i onödan.
 

Gurgeh

The Player of Games
Staff member
Joined
23 Feb 2001
Messages
10,156
Location
The Culture
Utfrysning

Äh, jag håller inte med. Man måste se filmerna för sig, hur väl anpassade de är till sitt medium och vilka beslut som tagits för filmen i sig, liksom. De flesta filmatiseringar failer ju inte för att de inte håller sig till böckerna; de failar för att de är kassa filmer.
Det finns en bra anledning att tycka illa om filmer som avviker för mycket från förlagan: de garanterar att det inte inom en överskådlig framtid kommer att dyka upp en trogen filmatisering. Ta "Hellblazer" till exempel. Existensen av den kassa action-filmen med en amerikansk John Constantine som uttalar sitt namn fel gör att det troligen aldrig kommer att dyka upp en film med en blond, engelsk John Constantine som rövknullar demoner på smarta sätt. Om man nu skulle vilja se en sådan.

/tobias
 

Man Mountainman

Storsvagåret
Joined
17 May 2000
Messages
8,003
Location
Barcelona
Re: Bok tips igen.....

Originalförfattare är irrelevanta i det här fallet precis som de är det när man läser böckerna överhuvudtaget. De har ingen självklar bestämmanderätt eller tolkningsföreträde.
Men kan du inte se att det inte bara är en fråga om originalupphovsmannens auktoritet eller brist därpå, utan även en fråga om uppsåt och ärlighet hos upphovsmannen till anpassningen?

Det vill säga, inte bara en fråga om något slags metafysiskt rättesnöre som vilar i originalverket i dess egenskap av originalverk, utan framför allt en fråga om de förväntningar som publiken har rätt att hysa gentemot anpassningens upphovsman?

Om man påtar sig att anpassa ett verk till ett annat medium, så har man i viss mening ingått i en underförstådd överenskommelse, såväl med originalets upphovsman som med den stora skaran av dess beundrare. Det är ju när man bryter mot denna överenskommelse -- vars förvisso underförstådda men likväl högst reella existens knappast kan förnekas -- som människor har rätt att bli irriterad på en.

Helt enkelt: utger man sig för att göra "filmversionen" av en bok, ställer kutymen vissa krav på en. Det är inte konstigare än att man förväntas ta av sig skorna när man kommer på besök hos andra människor. Det är en fråga om artighet. Sätter du ett annat verks namn på ditt eget verk, kan du avkrävas ett minimum av lojalitet gentemot originalet. Och om du inte har tänkt visa denna lojalitet mot originalet, är det god sed att vara ärlig om detta och att, till exempel, kvalificera relationen mellan ditt verk och originalet med en beskrivning som, låt säga, "tolkning", "inspirerad av", eller vad du nu kan tänka dig.

EDIT: Jag kan väl tillägga att denna invändning även har en udd riktad mot Ymir, som jag tycker argumenterar allt för mycket utifrån "metafysiskt rättesnöre"-vinkeln.
 

kefka

Hero
Joined
17 May 2000
Messages
802
Re: Bok tips igen.....

Som du skriver sà är det resultat som räknas. Jag kan inte tänka mig att till exempel att Blade runner hade varit bättre om den följt boken närmare. Men det är snarare undantag än regel, oftast ändras saker till det sämre, och aldrig lär de sig av sina misstag heller. Dessutom är det en fràga om ärlighet, när man ändrat sà mycket att man har svàrt att känna igen originalverket är det bättre att ge filmen ett nytt namn än att försöka "lura" de som gillat boken.
 

Arfert

Facit
Joined
9 Sep 2004
Messages
15,729
Location
Stockholm
Re: Bok tips igen.....

Jag tror helt enkelt att det är så här:

Gillar man filmen, trots att man ändrat och/eller bytt miljö från boken.. ja då är det en "Bra nytolkning".

Gillar man inte filmen (pga ändringarna), ja då är det en "Kass, kommersiell jänkar-produktion".

(...oftast amerikansk då, eftersom få andra filmländer har råd med att göra dyra bok- eller serietidnings-adaptioner)

I slutändan handlar det alltså om hur man personligen gillar filmen eller inte. Och sen etiketterar man den enligt ovan. Fast det egentligen handlar om huruvida filmen vart bra eller inte, inte om den var TROGEN ORIGINALET.

Constantine-rullen är halvkass för att den är halvkass, inte för att huvudpersonen är mörkhårig och amerikan. Den hade säkert kunnat vara lika dålig med en blond britt och trognare manus.

Finns väldigt många usla eller trötta filmer som är trogna originalet för övrigt.
 

krank

Lättkränkt cancelkultur-kommunist
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,268
Location
Rissne
Re: Bok tips igen.....

Arfert said:
Jag tror helt enkelt att det är så här:

Gillar man filmen, trots att man ändrat och/eller bytt miljö från boken.. ja då är det en "Bra nytolkning".

Gillar man inte filmen (pga ändringarna), ja då är det en "Kass, kommersiell jänkar-produktion".

(...oftast amerikansk då, eftersom få andra filmländer har råd med att göra dyra bok- eller serietidnings-adaptioner)

I slutändan handlar det alltså om hur man personligen gillar filmen eller inte. Och sen etiketterar man den enligt ovan. Fast et egentligen handlar om huruvida filmen vart bra eller inte, inte om den var TROGEN ORIGINALET.

Constantine-rullen är halvkass för att den är halvkass, inte för att huvudpersonen är mörkhårig och amerikan. Den hade säkert kunnat vara lika dålig med en blond britt och trognare manus.

Finns väldigt många usla eller trötta filmer som är trogna originalet för övrigt.

Alldeles precis exakt så, ja.


Och har man gula febern eller nån annan variant av kärlekshistoria med asiatisk film är det klart man tycker att alla västerländska filmatiseringar där men byter ut minsta lilla asiat mot något annat är en KKJ.


//Krank, amerikanska The Ring var mycket bättre än den japanska, sådeså
 
Top