Re: Senaste Fenix
Magnus Seter said:
Svenskar läser helst på svenska, och läser i allmänhet dåligt på andra språk. Undantag som du och Anders Blixt existerar förstås, men är just det.
EDIT: en anledning att svenskar uppfattar att de förstår norska när norska personer intervjuas är att de då talar "svorsk" så att svenskarna ska hänga med. Med ovanstånde undantag, förstås. Det finns självklart svenskar som fattar norska, men de är försvinnande få i min värld.
/Magnus
Mjo, ja, när norskar pratar så är det väl främst "riksnorska" som man förstår. Svorska, ja det är ju Skavlan det, det är ju typ svenska med lite kul dialekt. Annars förstår jag bara bråkdelar, ibland mindre, beroende på vem som pratar. Text är en annan femma och oftast mycket enklare. Jag vill inte påstå att jag förstår alla ord,
långt ifrån, men man förstår liksom helheten, vad det är författaren vill ha sagt. Kontext gör så väldigt mycket när man kan ett språk halvdant. Genom att förstå fyra eller fem av de sex orden i en mening så förstår man också det sjätte även om man inte kunde det ordet från början. Saker nystar liksom ut sig själva.
Danska är svårare, men det går sakta men säkert bara man bråkar med det en stund och är lite envis. Trots allt, hur mycket extra tid det än nu kostar innan man vänjer sig, så har jag i en kurs ett kompendium i vilket flera texter är på danska. Det är hårt de första styckena men sedan får man liksom flyt i det, och även om jag sannerligen förstår mycket mindre av det än av norskan så bygger man med tiden upp en kontext som hjälper en att grabba helheten.
... Men när danskar talar - nej, hujeda mig. Då måste de verkligen tala svanska för att jag ska förstå. Minns när en dansk turist stannade vid mina föräldrar och kom in på gården och frågade om vägen. Farsan och brorsan talade med honom lika enkelt som om gubben talat svenska. Jag däremot förstod inte ett skit - förutom stereotypa ord lite här och var, möjligen.
... Och även om jag nu bara kan svenska och engelska egentligen så har jag alltid tyckt om språk, så mycket ligger kanske i det. Underligt nog kan jag inte korrekt grammatik, åtminstone inte rent teoretiskt så att jag kan tala om det eller ange vad som gäller, (har min käre svenskalärare från högstadiet att tacka för det), vilket gör att jag däremot aldrig kommit mig för att plugga fler språk; som t.ex. Quenya, Sindarin och Klingon.