Nekromanti Andemodulen; namn & innehåll (ursäkta dröjesmålet)

Tesfforp

Warrior
Joined
3 Dec 2003
Messages
226
Location
Stockholm
Re: Spam, spam, spam, tjafs, spam och tjafs

Fan vad ni tjafsar (krille och drakvrede). Har ni något mot varandra eller?
 

Ymir

Liten kantbaron
Joined
18 May 2000
Messages
11,292
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
Re:påpekande

"Andevärlden och andevarelser"...

Jag tror inte att ordet 'andevarelser' ens existerar i svenska språket. Andeväsen, heter det då.

'Andar och andebesvärjare' var en mycket bättre titel, följer dessutom samma mönster som V&N.

...och varför nekromantiker, men inte psykomantiker, egentligen?

- Ymir, kallar biomantiker för 'vitalister'.
 

Tesfforp

Warrior
Joined
3 Dec 2003
Messages
226
Location
Stockholm
Re: Tjafs

Så du är en sån där som alltid ger tillbaka, om du säger att tråden skulle blivit så stor. Vuxna människor, (suck) vi ungdomar ska alltid skämmas!
 

Drakvrede

Swordsman
Joined
17 May 2000
Messages
732
Location
Stockholm, Sverige
Påpekan om påpekande... =)

Hehe, fascinerande att du först avvisar ett ord eftersom det inte finns med i svenskan, medan du förespråkar ett annat som inte finns med i svenskan...
:gremgrin:

Jag tror inte att ordet 'andevarelser' ens existerar i svenska språket. Andeväsen, heter det då.
Tja, varför skulle man inte kunna säga andevarelse? Det utgör ju ett sammansatt ord - "ande" plus "varelse", d.v.s. en varelse av andligt ursprung - och såna e vi ju bra på i svenskan...
:gremsmile:

...och varför nekromantiker, men inte psykomantiker, egentligen?
Tja, för att hänvisa till ditt egna argument, så är inte "psykomantiker" något svenskt ord, men "nekromantiker" är det! *hehe*

Nja, allvarligt talat, så tycker jag mest att "psykomantiker" låter... tvingat och underligt - ungefär som man medvetet försöker hitta på ett latinskt ord, något som jag inte ser någon poäng i. Då är exempelvis "andeteoretiker" (om vi med "psykomantiker" menar någon som forskar kring andliga fenomen) bättre, anser jag.
 

Radagast

Swordsman
Joined
21 Jan 2004
Messages
430
Location
Eskilstuna
Försvarstal för en gång skull :)

"Jag tror inte att ordet 'andevarelser' ens existerar i svenska språket. Andeväsen, heter det då."

Jodå, i Svenska Akademins Ordbok finns faktiskt både Andevarelse och Andeväsen med.

"Andar och andebesvärjare' var en mycket bättre titel, följer dessutom samma mönster som V&N."

Gör det? Jag tycker det bara följer mönstret delvis, nämligen orden "Andar och". Andebesvärjare borde vara skrivet med deras form av utövning i bestämd form, och jag vet ju inte om Andebesvärjeri passar direkt.Om nu formen skulle heta så, vilket jag är tveksam till.

// Radagast - som för en gångsskull faktiskt försvarade Drakvrede
 

avatarex

Helmgast
Joined
18 Dec 2000
Messages
4,233
Location
Göteborg
Andevärlden & drömriket

Som sagt så bör inte andar nämnas två gånger.

Schamaner & drömvandrare
Bra namn, klingar bra, drömvandrare låter jättehäftigt. Lite väl 'yrkes'-inriktat, men helt klart bättre än dubbelandarna. Tummen upp.

Andevärlden & drömriket
Inte lika cool som den förra, men passar förhoppningsvis bra med modulens innehåll. Tummen upp.

Anden & drömmen - bortom Mundana
Kan det bli flummigare? Tummen ner.

// avatarex, som endast stör sig på Barbarer & människofolk av Eons planerade moduler. Samt att alla envisas med att sätta ordet efter & med inledande versal.
 

Ceram

Hero
Joined
2 Aug 2003
Messages
883
Location
Göteborg
Nekromant

Tja, för att hänvisa till ditt egna argument, så är inte "psykomantiker" något svenskt ord, men "nekromantiker" är det! *hehe*
Jag har av just detta forum blivigt avvand från "nekromantiker". Numera tycker jag att det låter fel och känns fel när jag säger det. Det blir "Nekromant" automatiskt numera. Det var Dantes fel. Han skrev ett inlägg här om att nekromant var rätt i svenskan och påverkade mig även om jag mest tyckte han var jobbig först.
 

Ymir

Liten kantbaron
Joined
18 May 2000
Messages
11,292
Location
Malmö/Lund Metropolitan Axis
Re: Andevärlden & drömriket

Jag trodde inte andeplanet hade några dimensioner alls, typ? Det enda det har när jag spelleder är 'avstånd', egentligen, och ett slags imaginärt 'djup', men så beskriver jag det närmast som ubåtsnavigering också, förmodar jag. *Trollcensur, nu ännu tommare*

...och påminn mig att fråga dig vad som är dåligt med 'Barbarer och människofolk'.

- Ymir, som spellett massor på andeplanet
 

storken

Warrior
Joined
2 Mar 2003
Messages
298
Location
Fagersta
Re: Andevärlden & drömriket

Syftar du på namnet då eller?
Jag minns att jag hade något coolt namnförslag på den förut - som klingade i stil med alver, dvärgar.. med undertitel och så - men jag har tyvärr glömt bort det nu.
 

storken

Warrior
Joined
2 Mar 2003
Messages
298
Location
Fagersta
Re: Spam, spam, spam, spam, egg, bacon and spam!

Du, nu glömmer du faktiskt den grymt eleganta och fräcka undertiteln "Gudarnas Kamp".
Mmm, det är så att man börjar rysa och vill köpa den igen!
 

avatarex

Helmgast
Joined
18 Dec 2000
Messages
4,233
Location
Göteborg
Negrer å människor [OT]

Både negrer och barbarer är människor. De är först och främst människor.
 

storken

Warrior
Joined
2 Mar 2003
Messages
298
Location
Fagersta
Re: Negrer å människor [OT]

Precis, döp alltså boken därefter. "Människor", alltså, fast med en undertitel därtill.
 

vandraren

Swordsman
Joined
17 May 2002
Messages
453
Location
stockholm
Re: Spam, spam, spam, spam, egg, bacon and spam!

Titeln måste inte beskriva exakt allt boken ska handla om. Det kan man ju skriva på baksidan. Det är viktigare med något som låter bra och en snygg bild på framsidan. Tycker jag i alla fall.
 

Durin

Veteran
Joined
15 Jul 2001
Messages
72
Location
Stockholm
Astralplanet?

Jag har för mig att jag har läst namnet "astralplanet" nånstans i nån eon-bok. Och det är väll detsamma som andeplanet? Isåfall Andeväsen & Astralplanet eller kanske Andeväsen & det astrala planet låter bättre? Jag personligen gillade "andeväsen" mer än "andevarelser".
 
Top