Nekromanti Blade runner - version?

chrull

Stockholm Kartell
Joined
17 May 2000
Messages
8,421
vilken blade runner version är den bästa? .. och vilken är det som är vilken? Blade runer - 1982 eller dir cutten? ..

chrull

.-. .- -.. .. --- .- -.-. - .. ...- .. - -.--
 

Rosen

Myrmidon
Joined
9 Jun 2000
Messages
5,813
Location
Jakobsberg (Järfälla; 08-trakten)
<I>vilken blade runner version är den bästa? .. och vilken är det som är vilken? Blade runer - 1982 eller dir cutten? ..</I>

Director's Cut är bäst - lite andra scener, och de har tagit bort Fords Mike Hammerska berättarröst.

--
Åke
 

chrull

Stockholm Kartell
Joined
17 May 2000
Messages
8,421
okej.. glömmer alltid bort vilken som är vilken..

chrull

.-. .- -.. .. --- .- -.-. - .. ...- .. - -.--
 

Mikael Sol

Swordsman
Joined
24 Mar 2001
Messages
404
Location
Stockholm
"Director's Cut är bäst - lite andra scener, och de har tagit bort Fords Mike Hammerska berättarröst"

vet inte vilken som är bäst egentligen. det har ju sina fördelar med berättarrösten, man får ju veta lite mera. enhörningen är ju kool i dir cut och slutet i den andra versionen är ju inte så nödvändigt.
är ford en replikant också??
i alla fall har jag hört att ford hatar båda versionerna.

serieforum på
<A HREF="http://www.angelfire.com/art/heartcomics" target="_new">http://www.angelfire.com/art/heartcomics</A>
 

Äventyr

Världsbyggare
Joined
9 Jun 2000
Messages
1,037
Location
Bureå
Berättarrösten suger.
Dir. cut är helt klart överlägsen, jag tycker skillnaden är så stor att originalet bara får en trea, medan den senare får fullpoäng!
Fordfår hata bäst han vill. Slutet på dir. cut är överväldigande.

- daniel

"The force will be with you. Always."
 

Dilandau

Myrmidon
Joined
27 Sep 2000
Messages
4,901
Location
Stockholm
Director's Cut hela vägen!

Dir.cut är utan tvekan den bästa versionen, ja! Den ligger på en helt annan nivå än originalversionen. Mer tuggmotstånd, om man säger så.

- d -

dilandau@another.com
"Do Gnomes Dream of Subterranean Sheep?"
 

König

Hero
Joined
28 May 2001
Messages
910
Location
Stockholm
Dir cut tycker jag bättre om, särskilt eftersom den insinuerar att Ford är replikant. Vilket ligger mer i linje med boken.

"When the DM laughs it is already to late"
"Never say Hi priest to a High priest"
 

Organ

Out of time, out of mind
Joined
6 Jun 2001
Messages
5,637
Location
En mälarö
Personligen är jag lite kluven. Dir cut-versionens extra-scener samt omklippningen är bättre än 82:an, men jag tyckte faktiskt att berättarrösten tillförde nått. Så i mina ögon vore den optimala versionen en dir. cut med berättarröst.

Detta sagt måste jag påpeka att skilnaden mellan de två versionerna inte är så j-a stor. Skillnaden mellan dir cut och orginalversionen av t.ex "The Abyss" var större.

/Anders
 

König

Hero
Joined
28 May 2001
Messages
910
Location
Stockholm
Re: Bladerunner - boken

Menar du Philip K. Dicks bok "Do androids dream of electronic sheep", som filmen är baserad på. Eller menar du William S. Burroughs "Bladerunner-a movie" som de snodde namnet ifrån. Den sistnämnda är av typisk Burroughs stil, där en massa virus sprids ut, pojkar kutar omrking nakna, de har sex ungerfär en gång varje kapitel (som är två-tre sidor långt), massvis med beskrivningar av pe*isa*r, vapen, lite snack om droger och homosexualitet (som vanligt) mm mm.
Sin vana trogen tror jag att Dr.Benway dyker upp, inte säker. Det var 2-3 år sedan jag läste den. Men skalpeller är säkerligen med, precis som tusenfotingar=)

-en fanatiker pratar av sig-

"When the DM laughs it is already to late"
"Never say Hi priest to a High priest"
 

Organ

Out of time, out of mind
Joined
6 Jun 2001
Messages
5,637
Location
En mälarö
Re: Do Androids Dream of Electric Sheep (OT)

>Han tänker på boken "Do androids dream of electric sheep", vilket inte är en säljande titel i Hollywood. Numera får den ofta undertiteln "Blade Runner".

Är det nån som vet vad den hette i svensk översättning innan filmen kom ut?

Appropå konstiga översättning på utländska titlar; Den första översättningen av boken "A Clockwork Orange", som blev "En apelsin med ett urverk", måste väl ändå vinna nått slags pris :)

/Anders (Som för tillfället lyssnar på "Love Like Blood" av Killing Joke)
 

Organ

Out of time, out of mind
Joined
6 Jun 2001
Messages
5,637
Location
En mälarö
Re: Do Androids Dream of Electric Sheep (OT)

>Androidens drömmar.

Hm...lite väl nära Robot-drömmar av Asimov tycker jag. Dessutom var väl Asimov först. Kan dock ha fel, men någon kommer säkert att rätta mig isåfall ;-)

/Anders
 

Hasse

Hero
Joined
13 Jan 2001
Messages
1,684
Location
Göteborg
Re: Bladerunner - boken

Bladerunner -filmen- är baserad på Do androids dream of electronic sheep. Dock omarbetades den kraftigt när den blev till filmmanus. Detta är vad jag läst mins in tev dock vill även minnas att då filmen blev sådan framgång så skrev Dick "om" boken med namnet Bladerunner som följde filmen mer. Men detta är jag dock osäker på så rätta mig om jag har fel.

Hasse

So you think you can tell heaven from hell, blue skies from pain.
Pink Floyd
 

Rosen

Myrmidon
Joined
9 Jun 2000
Messages
5,813
Location
Jakobsberg (Järfälla; 08-trakten)
Re: Bladerunner - boken

<I>vill även minnas att då filmen blev sådan framgång så skrev Dick "om" boken med namnet Bladerunner som följde filmen mer. Men detta är jag dock osäker på så rätta mig om jag har fel.</I>

Ok, rättar... (-:
Philip K Dick dog medan inspelningen av filmen pågick, så han såg aldrig det färdiga resultatet (dock läste han manuset; han hade en klausul i sitt licenskontrakt som sa att filmmanuset måste vara godkänt av honom - han ratade de 4-5 första versionerna..).

Det finns alltså bara en version av boken... Jag har nåt vagt i bakhuvet om att någon <I>annan</I> författare nån gång har gett sig till att skriva om sin roman efter att den filmatiserats, fast jag minns inte vem.

--
Åke
 

Hasse

Hero
Joined
13 Jan 2001
Messages
1,684
Location
Göteborg
Re: Bladerunner - boken

"dock läste han manuset; han hade en klausul i sitt licenskontrakt som sa att filmmanuset måste vara godkänt av honom - han ratade de 4-5 första versionerna..)."

Ah så var det nog, minnet sviktar.

"Jag har nåt vagt i bakhuvet om att någon annan författare nån gång har gett sig till att skriva om sin roman efter att den filmatiserats, fast jag minns inte vem"

Det där känns oxå igen, stämmer säkert. Dock vill jag minnas att jag iaf sett en svensk översättning Dicks bok med namnet Bladerunner dock så är det väl förlaget som andrat titeln för att boken skall sälja bättre.


Hasse

So you think you can tell heaven from hell, blue skies from pain.
Pink Floyd
 

Nightowl

Champion
Joined
17 May 2000
Messages
8,341
Location
Avliden, Tristerbotten
Re: Do Androids Dream of Electric Sheep (OT)

Nä, bokens översatta titel var definitivt Androidens drömmar. Boktitlar har för vana att likna varandra mer än man tror...

Nightowl, har gjort professionella erfarenheter the hard way...

We're damned if we do.
We're damned if we don't.
So let's DO it, dammit!
 

Staffan

Myrmidon
Joined
7 Jun 2000
Messages
4,228
Location
Lund
Re: Do Androids Dream of Electric Sheep (OT)

Jag gjorde en sökning i Libris, och den enda "Androidens drömmar" jag hittade var från 1974. Den äldsta "Robotdrömmar" jag hittade var från 1989.

/Staffan
"Real stupidity beats artificial intelligence every time." - Terry Pratchett, Hogfather
 
Top