Nekromanti Boktitel?

Mekanurg

I'd rather be different than indifferent.
Joined
17 May 2000
Messages
8,048
Location
Port Kad, The Rim
Jag håller på att slutredigera en ukronisk roman som utspelar sig på en stand-in-kontinent för Antarktis. (Detta är inte Lemuria-d20 Modern, utan en annan värld). Kontinenten kallas Terra Australis och är en romanens protgonister. Nu är frågan: Är det vettigt att ge romanen titeln Terra Australis? Vad får den titeln dig att tänka på?
 

Dante

Bäst i Sverige på rollspel
Staff member
Joined
17 May 2000
Messages
9,966
Location
Stockholm
En uppenbar nackdel med det namnet, och det har du förstås redan tänkt på, är att den vanligaste associationen lär vara till Australien snarare än Aristoteles’ och Ptolemaios’ Terra Australis.
 

Mekanurg

I'd rather be different than indifferent.
Joined
17 May 2000
Messages
8,048
Location
Port Kad, The Rim
Dante said:
En uppenbar nackdel med det namnet, och det har du förstås redan tänkt på, är att den vanligaste associationen lär vara till <span style="font-style: italic;">Australien</span> snarare än Aristoteles’ och Ptolemaios’ <span style="font-style: italic;">Terra Australis</span>.
Jo, jag har tänkt i det banonerna. Din och Sölverbrings kommentarer visade att så också var fallet. Jag behöver tänka om.
 

Mekanurg

I'd rather be different than indifferent.
Joined
17 May 2000
Messages
8,048
Location
Port Kad, The Rim
solvebring said:
Word, tänkte direkt på Australien så fort jag lade ögat på det.
Efter att googlat runt lite och ansträngat mina halvdana latinkunskaper har jag kommit fram till att "Terra Meridionalis" och "Terra Australis" båda betyder "Sydlandet". Meridionalis är dock lite tungt i munnen på en svensk.
 

Dante

Bäst i Sverige på rollspel
Staff member
Joined
17 May 2000
Messages
9,966
Location
Stockholm
solvebring said:
Sant, och det är prompt tvunget att vara på latin?
Kan inte bokens titel vara översättningen av "Terra Australis"?
»Det södra landet«, alltså.
 

Magnus Seter

Ansvarig utgivare
Staff member
Joined
24 Nov 2000
Messages
12,769
Location
Stockholm
Mekanurg said:
Nu är frågan: Är det vettigt att ge romanen titeln Terra Australis? Vad får den titeln dig att tänka på?
Terror Australis, det "glömda" kapitlet till Masks of Nyarlathotep. :gremgrin:

/Magnus
 

Man Mountainman

Storsvagåret
Joined
17 May 2000
Messages
7,978
Location
Barcelona
Ett förslag är att du behåller titeln men översätter den till svenska. Då kan romanen heta "Landet i söder", "I ett sydligt land" eller nåt sånt.
 

Marukusu

Hero
Joined
18 Mar 2004
Messages
1,681
Location
Umeå
Kan du inte använda det grekiska namnet för söder på nåt vis istället (nótia)? Annars "Terra Frigidus", "Terra Penguinus" (hö hö) eller varför inte rentav "Nifelheim". Terra Australis förknippar jag som de flesta andra med Australien.

Alternativt kan du ju döpa kontinenten efter (den fiktiva) upptäckaren, på så vis kan den heta vad som helst.
 

anth

Vetefan
Joined
24 Feb 2003
Messages
10,271
Location
Fjollträsk
Marukusu said:
Alternativt kan du ju döpa kontinenten efter (den fiktiva) upptäckaren, på så vis kan den heta vad som helst.
Ja, ta t.ex. Amerigo Vespucci (1451-1512) som gett namnet åt det stora landet i väster - United States of Vespucci. :gremsmile:
 

Eva Florén

Swashbuckler
Joined
22 May 2000
Messages
2,107
Location
Smara - Stockholms län (7,5 km Edsbro, 20 km Knutb
Följt tråden. Finns det något knepigare än boktitlar?

Sydlandet var också min tanke, men jag har ett vagt minne både om någon tidigare bok med namnet och att det rent geografiskt redan finns - och då kanske inte på "rätt plats" i geografin.

Finns det något annat mer, hur ska jag uttrycka det "tydligt intryck" från berättelsen.... exempelvis "Maestras möte med den Sydliga Isen", "Parkus undergång", "Mörkret innan världen"... usch, nu känns alla min tankesåpor som rena åttitals titlar på SF, men ni får ursäkta.

Jag håller tex. själv på och skriver en bok nu som har arbetsnamnet "Vampyrmössen", jag är dock väl medveten om att den inte kommer att ha det namnet om den blir publicerad, varför? Jo för att det avslöjar för mycket om vad det hela handlar om.
En titel måste vara lite underfundig, fånga läsaren tillräckligt utan att avslöja allt.

Jag är osäker om jag skulle ta en bok med en latinsk titel, dvs om jag nu inte läst författaren tidigare. Jag är skeptisk till hur mycket det skulle locka mig, min latin är inte så bra. :gremfrown:
 
Top