Porslin är som typ mithril i Chugunda?
Värre!
Det är som gräs i en Cheech n Chong-sketch! Det är fullt med spindlar, skelett och nubiska haremsdamer också. Och ormunderkroppar. Och gudar som "förtörnats". De är aldrig arga, utan de har "förtörnats". Väldigt viktigt.
Men det här är faktiskt ett ganska lustigt ämne; ty i början så satt jag mest och ritade monsterbilder och hittade på stats åt dem, och då var Chugunda en väldigt visuell värld; liksom jag ägnade mest funderingar åt om jag ville att skeletten skulle vara Harryhausen-grekiska skelett eller egyptiska tomb keeper-skelett, men sedan märkte jag att sånt var svårt att förklara muntligt under speltest.
Now, nu kan jag väl vara helt ärlig och säga att världen i Chugunda är rent blaj - det är en ren korvtårta med allt som jag tycker är häftigt från Västafrika till Kina - men jag ville ändå kunna levandegöra det som hände i striderna muntligt, och även om det är jätteviktigt för mig att drakarna i Chugunda är
kinesiska drakar, så är det ganska svårt att uttrycka i ord. Att kalla dem "jiaolong" istället för "drakar" räcker visserligen en bit, men bygger inte direkt upp några bilder i folks huvuden.
När jag ritar bilder på vapen i Chugunda så lägger jag alltid till en massa plymer och vimplar överallt, men det blir inte heller särskilt häftigt när man förklarar det i ord. Men att säga att ett vapen är gjort av
porslin ger beskrivningen direkt någon sorts knuff.
Det vimplar och plymer gör i det
visuella mediet, gör prefixet porslin- i det
muntliga. Jag kommer försöka ägna mer energi längre fram åt att klä spelmekaniken i så mycket sådana här små "knuffar" som möjligt.
Ett exempel på det tror jag att ni redan kan ha märkt. När jag beskriver samlingar av monster så låter jag dem gärna ledas av någon som bryter av från gruppen. Jag vill inte bara ha en grupp "bågskyttar" på en kulle, och inte ens "nubiska bågskyttar". Fuck; inte ens "nubiska bågskyttar med spindelhuvuden" (men nu börjar det likna något), utan det skall vara "nubiska bågskyttar, ledda av en makak med spindelhuvud (och gärna en krökt porslinskniv)". Och när man slåss mot makaken så dör hans bågskyttar först och främst. Bågskyttarna är typ hans kroppspoäng, för det är mycket häftigare att kunna beskriva hur man dödar folk med sina tekniker, än att man delar ut skada.
Men jag vill driva detta ännu längre. Jag såg en artikel i Bild & Bubbla som berättade om en gammal sportserietecknare som artikelförfattaren menade revolutionerade sportserierna genom att införa rutor från publiken där man såg dem kommentera matchen. För det är så klart, folk pratar inte så mycket när de spelar fotboll och det blir lätt tradigt med bara en massa bilder på folk som sparkar bollar ihop med textrutor och tankebubblor. Det fick mig att tänka "shit! det är ju precis samma sak med strider i rollspel!" Även om man Feng Shuiar med fantasifulla beskrivningar av ens manövrar så tycker jag att det känns att det man håller på med är att försöka skruva in skruvar med en hammare. Wuxiamanövrar är visuella, precis som vimplar på en långbåge.
Så jag vill gärna få in att folk pratar under striderna. Det var därför jag inte nöjde mig med häxorna som dansade runt eken, utan bestämde att det skulle sitta en spindel (med spädbarnshuvud) uppe i eken. Då kan en attack som dödar en av häxorna leda till att han kommenderar dem att "fortsätt dansa, era skökor! Våga inte släppa taget om varandras händer! Bryt cirkeln - och jag svarar med att bryta era ryggar!" och senare kan han komma att försegla deras händer med varandra och få dem att fortsätta dansa på magiskt vis - trots att somliga av dem har fått pilar inkörda i sina kroppar eller numera fått sina huvuden kapade. Det blir mer märg åt beskrivningarna.
Liksom; trots att ett mål egentligen kan vara en helt vanlig samling artilleripjäser med en mycket enkel roll att fylla i spelet, så får den färg och personlighet om man beskriver hur ledaren och kaptenen (där ledaren hela tiden klankar ned på kaptenen och uttrycker sitt missnöje över något tidigare uppdrag, där kaptenen tydligen misslyckats och fått sitt liv skonat av ledaren, som dock hela tiden påpekar "gör mig inte besviken en gång till; jag svär att det kommer blir sista gången") pratar med varandra och kommenterar rollpersonernas framsteg på annat håll i striden. Det blir roligare att lyssna på beskrivningarna då, eftersom dialog är något som framförs så oerhört bra i det muntliga rollspelsmediet.
Så porslin- är ett toppenprefix. Spindel- ett annat. Man kan ge vad som helst ett spindel-någonting och det blir häftigare. Men det är alltså alltihop ett led i ett mycket större anspråk jag har; att göra narrationen mer fantasikittlande och meningsfull.