Nekromanti Det senaste om Drakarboken...

Joined
7 Dec 2001
Messages
1,052
Location
Stockholm
Versalernas vara eller ickevara?

Du KAN inte skriva i versaler...det är helgerån.
Kan och kan...det är liksom neogames grabbarna som får bestämma det där. Att drakpratet bör särskiljas på något sätt är dock en självklarhet - fast detta verkade vi ju iofs vara överens om.
Själv så har jag dock läst både en och annan bok där de använt sig av liknande teknik oftast för att skildra när gudar eller andra mäktiga väsen talar. Så något helgerån från min sida kan det la knappast vara frågan om eller? :gremwink:
Nåväl, din idé på kapitäler är inte dum alls. Tror dock att det förmodligen kan bli antingen någon form av fet stil eller ett annat typsnitt kanske mer åt det frakturartade hållet.
 
Joined
7 Dec 2001
Messages
1,052
Location
Stockholm
Feedback på feedback...

Ok, tack för att du tog dig tid att ge feedback på min text. Fast du (precis som ett par andra) missförstod nog själva syftet med den här tråden...
Min tanke var att informera genom att dels presentera drakbokens nuläge, dels återge lite om vad den kan tänkas innehålla och slutligen ge ett litet smakprov genom en stämningstext.
Förvisso är mitt språk inte perfekt och har, som du själv påpekat, sina brister. Ett och annat tips tas därför förståss tacksamt emot - fullärd blir man ju aldrig.
Men någon mening för mening dissikering av texten har jag liksom inte bett om. Inte heller någon lektion i Svenska. Vad gäller den språkliga korrektheten så är det ju där som neogames korrläsare kommer in, har dessutom ett par vänner som brukar granska mina texter med ett kritiskt öga (dock inte någon av texterna som jag skrev här då jag skrev färdigt dem strax innan meddelandet postades). Fast nu handlade det ju om text som det inte ens är säkert om det kommer med i boken eller ej.

Dessutom så tycker jag att en del av din kritik är alldeles för spekulativ för att kännas som välförtjänt kritik. En robe är exempelvis en högtidlig klädnad som bland annat präster gör bruk av (Min SAOL omnämner det iofs som "lång festklänning m.m."). Jag är förvisso abolut ingen expert på det svenska språket - men handen på hjärtat så är väl knappast du det heller? Om du nu inte är helt säker på din sak vad är det då som driver dig att ifrågasätta? För att du vill finna brister eller för att du vill visa att du kan finna fel?
Jag tror att du gjorde det i all välmening, förhoppningsvis för att du vill se den slutgiltliga texten på drakboken så felfri som möjligt (och det vill ju jag med). Men när du tar tar fram magisterpinnen och pekar på brister och fel så skadar det ju inte att betänka om det är motiverat och sakligt dvs om det i situationen tillför något. I det här fallet gör det ju inte direkt det då du för det första inte är en av bokens korrläsare (vilket du i och för sig för min del gärna får bli om du anser dig kompetent nog samt att du får neogames medgivande till det hela) och för det andra kommer med kritik som i mina ögon mer bygger på egna spekulationer än språklig expertis.

Ljusetsriddare - som bara ville informera men som förvånas över att folk uppebarligen lägger mer fokus på språket än själv budskapet...
 

Pendragon

Swashbuckler
Joined
5 Aug 2000
Messages
3,030
Location
Malmö, SKÅNE
Re: Lite spontan korrektur...^2

Tja, det stärker bara min tes ytterligare. :gremwink:

Den behöver korras, och det grundligt. En snabb skumning och korrning duger inte.

/Joel
 

Pendragon

Swashbuckler
Joined
5 Aug 2000
Messages
3,030
Location
Malmö, SKÅNE
Re: kursivering?

Jag tycker faktiskt att det blir bra med versaler till drakarnas tal. Lite som Den Svarte i "Sagan Om Drakens Återkomst" (Wheel of Time).
Eller precis som alla som höjer rösten i Drakväktartrilogin...

Vad har Drakväktartrilogin gemensamt med Wheel of Time då?

Inte är det att de bägge är extremt välskrivna bokserier iaf... (Andreas Roman får ursäkta, lika dålig som Robert Jordan är han faktiskt inte, även om det kanske lät så).

/Joel - som när allt är sagt och gjort faktiskt tyckte Wheel of Time var riktigt intressant fram tills huvudpersonerna började levla på allvar...
 

Vindhand

Myrmidon
Joined
17 May 2000
Messages
5,253
Location
Stockholm
Re: Feedback på feedback...

Dessutom så tycker jag att en del av din kritik är alldeles för spekulativ för att kännas som välförtjänt kritik.

Tja, jag kan också göra fel. Tag åt dig av det dy tycker verkar vettigt och strunta i det du tycker är dumt :gremsmile:

En robe är exempelvis en högtidlig klädnad som bland annat präster gör bruk av (Min SAOL omnämner det iofs som "lång festklänning m.m.").

Det är för att din SAOL är på svenska :gremwink:
 

hraufnir

Swordsman
Joined
25 Sep 2003
Messages
772
Location
Luleå
om man vill trycka på att det är just Du som får se detta så är det korrekt...
det ger en mer personlig klang över det hela och är bra marknadsföring (vilket är syftet i detta fallet)
 
Joined
7 Dec 2001
Messages
1,052
Location
Stockholm
Ni har givit mig insikt...

Jag lovar att nästa gång jag ska informera om något så skall jag se till att det blir korrläst - av minst tre korrläsare! Sen att informationen då kanske kommer ett par veckor senare det är ju mindre viktigt. Det viktigaste är ju som sagt att texten håller för eran språkliga dissikering och att den komma för komma och bokstav för bokstav är 100% korrekt. Först då kommer jag att känna mig nöjd och först då kommer ni förmodligen också att känna er nöjda. Ju mer jag tänker på det så är det ju egentligen inte heller så viktigt VAD jag säger (ber om ursäkt för de tre versalerna i rad - hoppas jag inte chokerat någon allt för mycket) utan desto väsentligare på vilket sätt det presenteras rent språkligt. Tack för att ni gjorde detta uppenbart för mig! :gremcrazy:

Herre gud människor - mitt inlägg var ett informativt brev inte ett rop på språklig behjälpsamhet!

Ljusetsriddare - när sarkasmen dryper som mest
 

hraufnir

Swordsman
Joined
25 Sep 2003
Messages
772
Location
Luleå
Re: Ni har givit mig insikt...

Får man komma med ett beröm för texten i sig då den var stämningsskapande och i stort sett bra skriven rent textmässigt. Det jag skulle eftersöka lite mer i stämningstexter i allmänhet är att man får gärna behandla färre "ditt folk skall bli fria" och fler "för ett pris kan vi hjälpa dig att rädda din syster"... dvs dra ner magnituden på det hela och skriv det på ett sådant sätt att en person kan relatera till sin rp genom att läsa texten.

Man måste komma ihåg att 99% av alla äventyrare räddar inga riken, dödar inga drakar och räddar inga prinsessor...

som text var det bra, bara en önskan från min sida
 

Muggas

Hero
Joined
16 Nov 2001
Messages
1,016
Location
Stockholm
Re: En liten aptitretare

Snyggt jobbat! Precis vad man behöver för att bli intresserad av fortsättningen (även om jag inte ens har Eons grundregler ens, ännu... :gremgrin:)
 

Vindhand

Myrmidon
Joined
17 May 2000
Messages
5,253
Location
Stockholm
Litet tolerant får du vara

Det är väl förståeligt att folk vill minska mängden fel som etsas in i tryckplåtar?
 

Pendragon

Swashbuckler
Joined
5 Aug 2000
Messages
3,030
Location
Malmö, SKÅNE
Re: Ni har givit mig insikt...

Herre gud människor - mitt inlägg var ett informativt brev inte ett rop på språklig behjälpsamhet!
Blir det inte bättre som:

"Herregud, människor! Mitt inlägg var ett informativt brev, inte ett rop på språklig behjälpsamhet!"

:gremwink:

/Joel - bara för att jävlas
 
Joined
7 Dec 2001
Messages
1,052
Location
Stockholm
Nä, det tänker jag jävlar med inte!

Nä, skämt åsido så fanns det ju en hel del ironi i det jag skrev. Klart att man tål lite kritik, speciellt som när den som i ditt fall är i all välmening. Min poäng var bara vad jag vanligtvis brukar förespråka nämligen att innehållet är viktigare än förpackningen. Å andra sidan så är jag ju medveten om att när något hamnar på pränt så räcker det dessvärre inte med bara schyst innehåll - då måste ju förpackning hålla hög klass också. Fast nu var ju iofs detta inte något som säkerligen hamnar på pränt iallafall inte utan att passera neogames korrektur!

Nuff said!
 

Alharra

Warrior
Joined
21 Mar 2003
Messages
221
Location
Halmstad
Re: kursivering?

Håller med dig fullständigt. Det tänkte jag direkt när jag såg texten - det där borde stå med stå kapitäler... Och lite extra indrag. De ger verkligen en känsla av överlägsenhet, de här små kapitälerna.

Faktiskt så är det inte kapitäler i alla Skivvärldsböckerna, i pocketarna är det versaler. Det vill vi inte ha.
 

Alharra

Warrior
Joined
21 Mar 2003
Messages
221
Location
Halmstad
Re: kursivering?

Lyssna här va. Döden använder bara versaler i pocketböckerna. I de bundna ditona är det små kapitäler. Kommer inte ihåg hur den Svarte talar, för tillfället, men jag ville poängtera att det är en stor skillnad mellan versaler och kapitäler!
 

Ceram

Hero
Joined
2 Aug 2003
Messages
883
Location
Göteborg
Vadå? Inte pocket?

Döden använder bara versaler i pocketböckerna. I de bundna ditona är det små kapitäler.
Pratchett böcker är ju dom man köper för trettio kronor på bok-outlet. Om de inte är i pocket är det inte riktiga Prachett böcker... Dessvärre är det snålare tider med sådant nu mera. Sedan bok- och cd-outlet flyttade ihop igen har utbudet blivit klart sämre och fanatsyhyllan har krympt till en tredjedel :gremfrown:.

/Tobbe... idiotförklarar sitt eget inlägg...
 
Top