Nekromanti DM/GM/ST/Keeper på svenska

chrull

Stockholm Kartell
Joined
17 May 2000
Messages
8,421
Dungeon Master, Game Master, Keeper of Arcane Lore, Game Operations Director, Storyteller, Master of Ceremonies, Judge, Referee, Hollyhock God... På engelska har vi en uppsjö termer för spelledandet och på svenska säger vi nästan alltid spelledare. Finns det några nackdelar med det? Finns det någon anledning till att inte kalla rollen för spelledare i ett svenskt rollspel?
 

God45

#PrayersForBahakan
Joined
23 Oct 2012
Messages
18,702
Det är nästan aldrig någon poäng med att byta namnet. Keeper of Arcane Lore, Game operations director och Keeper har ingen djupare betydelse. Men ibland finns det en poäng med det. Storyteller var ett avståndstagande från de mer gameistiska spelen som kom innan World of Darkness tex och spelar man Nobilis kallar man spelledaren för Alcea guden om man tvunget ska göra det på svenska. För annars förlorar man att spelledaren är döpt efter en blomma som symboliserar hybris. Jag hade bara använt den engelska termen men vill man göra det på svenska så får man göra så.
 

Genesis

Ni dés ni maître
Joined
17 Aug 2000
Messages
15,619
Location
Göteborg
Jag använde termen "Utsidan" i Utpost just för att markera att det inte handlar om en traditionell spelledare. Man får inte hitta på saker om hur det ser ut i utposten och man är inte den som driver ståryn framåt, till exempel. Har man den traditionella uppsättningen befogenheter och ansvar så kan man gott heta spelledare, tycker jag. Då känns det bara krystat med specialtermer.
 

Harry S

Swordsman
Joined
27 Sep 2015
Messages
682
chrull;n119833 said:
Finns det någon anledning till att inte kalla rollen för spelledare i ett svenskt rollspel?
Jag tycker att det finns en anledning att ha ett annat namn för spelledare om man vill förändra spelledarens roll i spelet. Jag efterlyser ett bra namn för en spelledare som är mer en "tongivande medspelare med vetorätt" än en traditionell spelledare. I det här rollspelet är det jag som ställer frågorna och ni spelare som ger svaren för jag är spelets Frågeställare. Namnet manar till eftertanke. Varför kallas spelledaren frågeställare och framförallt vad betyder det i spel?

Om vi vidgar resonemanget så kan det vara idé att även byta benämning på spelarna. I ett kristet rollspel så kan spelare kallas för lärljunge. Det ger en tydlig signal om spelets målsättning. Om rollspelet har ett utbildningssyfte så kan spelare kallas student och om spelet är terapi så kan spelare kallas patient. Skådespelare är ett annat alternativ till spelare om man vill ha spelare som går in för att rollspela.

Om spelkontruktörerna redan från början tänker i termer av spelledare och spelare så är nog risken större att spelet utmynnar i ett traditionellt rollspel med just en spelledare och några spelare. Ett första steg i att tänka nytt (om det är målet) kan vara att inte tänka i gamla ord.
 

anth

Vetefan
Joined
24 Feb 2003
Messages
10,271
Location
Fjollträsk
Jag ser spelledare som en översättning av Game Master.

Innan du tänker ut andra svenska termer, tänk efter varför det finns flera olika namn på engelska:

Judge/Referee är det ursprungliga namnet och kommer från wargamerursprunget Chainmail där man ofta hade ett dussin eller fler karaktärer att hålla reda på. Då passar en term som domare eftersom det får en att tänka på fotbollsdomare som ska hålla ordning på ett helt fotbollslag.

Dungeon Master existerar bara för att Gygax ville ha Copyright på ordet så att ingen nna skulle kunna använda det.

I CoC heter spelledaren Keeper och rollpersonerna Investigators, i WoD heter det Storyteller, i AW heter det MC och i Night's Black Agents heter det Director. Där ser jag mest namnen som ett sätt av spelkonstruktören att säga: "titta på oss vi är annorlunda".

Passar inte något av ovanstående in på ett svenskt spel tycker jag att man kan behålla Spelledare.
 

Tre solar

Hero
Joined
8 Mar 2014
Messages
1,166
Jag tycker spelledare är överlägset alla engelska termer. Det enda som kommer nära är referee.

Game master låter som att man är bättre än andra, keeper som att man ska hålla de andra borta. Judge låter så dömande och överlägset, mc är ok men låter som att man pratar mest. däremot är spelledare klockrent för de flesta spel, för det placerar rollen någonstans mellan arbetsledare, lekledare och programledare - nån som samordnar, tar ansvar, förklarar reglerna och förmedlar beslut från högre ort, men samtidigt fundamentalt är på spelarnas sida.

Så länge det är ungefär det man gör är det ett toppenord.
 

Harry S

Swordsman
Joined
27 Sep 2015
Messages
682
anth;n119844 said:
Judge/Referee är det ursprungliga namnet och kommer från wargamerursprunget Chainmail där man ofta hade ett dussin eller fler karaktärer att hålla reda på.
Spelledaren kallas Marshal i Deadlands. Varför kallas inte spelledaren i svenska Western för Sheriffen?

Men inget slår nog spelledaren i ett maffiarollspel: Godfather (Consigliere)

I Chock kallas spelledaren för Chockmästare.
 

Tre solar

Hero
Joined
8 Mar 2014
Messages
1,166
Jag tror att jag hörde det från Ryan Macklin först:
Hur förklarar du spelet för andra? Om du säger "spökmästare, det är som spelledare" då borde det heta spelledare.
 

Arazand

Veteran
Joined
6 Aug 2015
Messages
190
Man kan alltid kalla det för något nytt men de flesta som spelar kommer ändå säga spelledare eller game master (GM). Det kommer ju ta lite tid, men språket kommer ju utvecklas naturligt, man kan ju skynda på det genom att mynta nya betäckningar för samma roll. Men risken är att det faktiskt har tvärtom reaktion på inbitna rollspelare. Men myntar man det i spel för en yngre publik är chansen större att man kan få in sin "spelledar" term.

Men personligen ser jag inte riktigt mening, så länge spelledarens roll är att leda spelet så är det inget fel på det namnet. Men när man har en person som i exemplet som Harry S skrev så kanske man ska tänka på ett nytt namn. Kanske i det specifika exemplet kanske man ska kalla den personen för Ordförande eller Domare. Kanske till och med President. Beroende på spelet setting; i fantasy kan man kalla spelar gruppen för Rådet, vanliga spelare för Medlemmar och veto ägaren kan kallas Överhuvudet.
 

chrull

Stockholm Kartell
Joined
17 May 2000
Messages
8,421
Tack för allas input.
Även om jag helst hade kört med Domare så känns Spelledare så inarbetat i svenskan att allt annat mest låter fånigt. Så ska man döpa det till något annat bör det vara för att det rör sig om något som är långt ifrån den traditionella spelledarrollen.

Även om jag helst hade använt typ "Domare" för historiska skäl.
 

PAX

Jordisk Äventyrare
Joined
16 May 2000
Messages
3,157
Location
Tindalos
Till och med Försvaret använder benämningen Spelledare eller Spelledning.
 

Caligo

Swashbuckler
Joined
3 Aug 2010
Messages
2,087
Location
Göteborg
I mitt eget QuestCore heter det QuestMaster... kanske Äventyrsledare på svenska? :)
 

Fjodor Pollett

Swordsman
Joined
10 Dec 2013
Messages
416
Location
Lund
Jag minns inte vilket (play elf?) men ett svenskt rollspel översatte Dungeon Master till Källarmästare.
 
Top