Nekromanti Frågor

FFF

Veteran
Joined
2 Oct 2002
Messages
91
Jag sysslar för tillfället med att göra ett rollspel(det börjar bli lite inflation vad det gäller egenhändigt ihopknåpade rollspel vill jag mena, nåja).

Jag har allt material som är nödvändigt för att börja med att skriva själva rollspelet.
Vilket språk tycker ni att jag bör skriva det på.
Svenska eller Engelska?
Engelskan når ju en större målgrupp och det kanske blir lättare att hitta eventuella beta-testare.
Samtidigt tycker jag att det är lite fånigt att i egenskap av svensk skriva på engelska och dessutom tror jag inte att språket blir lika nyansrikt om man inte skriver på sitt eget språk.

Vidare så undrar jag hur man får tag på ett program i vilket man kan göra PDFar?
Jag anser mig ha ett vettigt sättningsprogram men jag saknar mig veterligen möjligheten att konvertera min filer till PDF.

Tack på förhand.
/H
 

entomophobiac

Low Prep High Play
Joined
6 Sep 2000
Messages
8,944
Location
Uppsala
Vilket språk tycker ni att jag bör skriva det på.
Svenska eller Engelska?


Själv har jag använt mig av båda, till olika projekt. Jag började med Engelska för fem-sex år sedan och tycker att det gett mitt sekundära språk otroligt mycket. Självklart blir det inte lika nyansrikt, men man får en ypperlig möjlighet att bättra sitt språkanvändande.

Dessutom är, som du säger, målgruppen en otroligt bra faktor. Men å andra sidan - om du tror att det är inflation av egna spelprojekt i Sverige, vänta tills du undersöker USA...

Vidare så undrar jag hur man får tag på ett program i vilket man kan göra PDFar?

Tja, lägg dyra pengar på att investera i Adobe InDesign så får du sättningsprogram och konvertering i ett. Ska det vara riktigt professionellt så skriver du all brödtext i ett så enkelt program som möjligt och ger sedan alla filer till någon som är utbildad inom layout så kan den individen göra allt sådan åt dig.
 

FFF

Veteran
Joined
2 Oct 2002
Messages
91
Jag började med Engelska för fem-sex år sedan och tycker att det gett mitt sekundära språk otroligt mycket. Självklart blir det inte lika nyansrikt, men man får en ypperlig möjlighet att bättra sitt språkanvändande.
En aspekt jag inte tänkt på är att man kanske anstränger sig mer om man skriver på engelska i och med att det ju har potential att bli mer arbete och att resultatet därmed blir bättre, eller så blir det tvärt om.
Om jag skall ge ut det "på riktigt"(vilket har varit på tal) så kanske det är bättre att skriva på svenska, i och med att jag då kommer att begränsa mig till att sälja det i sverige.

Dessutom är, som du säger, målgruppen en otroligt bra faktor. Men å andra sidan - om du tror att det är inflation av egna spelprojekt i Sverige, vänta tills du undersöker USA...
Så har jag aldrig tänkt på det.
Om det nu ser ut så i sverige finns det ju inga som helst argument för att det inte skulle göra det i den övriga rollspelande världen.
Men jag tycker att mitt projekt står sig ganska bra i relation till många andra spelprojekt jag läst, då är jag i och för sig riktigt partisk i frågan, om jag inte trodde på det jag håller på med skulle jag ju självklart sluta eller åtminstone göra om det så att det blev bra. Nåja, jag har i alla fall försökt komma på något eget, det är inte Drakar och Demoner utan ankor eller så.

Ska det vara riktigt professionellt så skriver du all brödtext i ett så enkelt program som möjligt och ger sedan alla filer till någon som är utbildad inom layout så kan den individen göra allt sådan åt dig.
Min far är relativt duktig och han kan säkerligen hjälpa mig om det skulle bli allt för anförskrämligt.
Annars är jag intresserad och tycker att det är roligt så det skulle kännas trist att missa chansen att göra det själv.
 

Rickard

Urverk speldesign
Joined
15 Oct 2000
Messages
18,268
Location
Helsingborg
Fattigt svar

"Vidare så undrar jag hur man får tag på ett program i vilket man kan göra PDFar?"
Kan hänvisa till det här inlägget. Har testat själv att använda Ghostscript och jag har för mig att det var lite krångligt..

~Numera använder [color:448800]Han</font color=448800> Adobe Destiller för att göra pdf:er
 

Skuggvarg

Hero
Joined
22 Aug 2001
Messages
1,346
Location
Västerås
Skriva på engelska kan vara en intressant och bra erfarenhet, men för att skriva ett helt rollspel på engelska, bör du har verkligt god koll på språket (motsvarande MVG+ i Engelska A, B, och C, samt helst ha bott i England eller USA).
Nä, skriv på svenska, det blir lättare så. Den enda engelska jag blandar in i spelet är titeln, för att det ska låta bättre. Svenska är egentligen ett ganska uselt språk när man vill få saker att låta coola, medan du på engelska kan skriva de värsta tänkbara fånerierna, och de låter ändå coolt.
Vad gäller PDF, så nämnde min kompis att när man hämtar Acrobat Distiller, kan man konvertera ett förbestämt antal filer till PDF. Man kan också skicka filer direkt till Adobe (företaget som gör Acrobat), och be dem göra om filerna till PDF. Tydligen nån gratistjänst.

/Skuggvarg
 

Skuggvarg

Hero
Joined
22 Aug 2001
Messages
1,346
Location
Västerås
"Men jag tycker att mitt projekt står sig ganska bra i relation till många andra spelprojekt jag läst..."

Det låter förtroendeingivande. Bara att sätta igång då, vet du. Skriv så det står härliga till, för nu är man ju nyfiken och vill ta sig en titt på spelet. Ska du satsa på att lansera det som ett "riktigt" spel?

/Skuggvarg
 

FFF

Veteran
Joined
2 Oct 2002
Messages
91
Ska du satsa på att lansera det som ett "riktigt" spel?
Nja, någolunda, det finns relativt genomtänkta planer på att ta det i i tryck(dyrt men ändå tillräckligt billigt för att det skall vara värt det). Meningen är i alla fall att det kvalitetsmässigt skall kunna mäta sig med "riktiga" spel.
 

FFF

Veteran
Joined
2 Oct 2002
Messages
91
Skriva på engelska kan vara en intressant och bra erfarenhet, men för att skriva ett helt rollspel på engelska, bör du har verkligt god koll på språket (motsvarande MVG+ i Engelska A, B, och C, samt helst ha bott i England eller USA).
Nåja, hur som helst har jag efter att jag fått veta att det faktiskt finns en trovärdig chans att jag kan trycka det(om jag trycker det kommer jag ändå inte att kunna sprida böckerna till utlandet) så får det bli på svenska.

Den enda engelska jag blandar in i spelet är titeln,
Jo, det ser onekligen ut som att titeln blir på tyska eller englska.

Svenska är egentligen ett ganska uselt språk när man vill få saker att låta coola, medan du på engelska kan skriva de värsta tänkbara fånerierna, och de låter ändå coolt.
Å ena sidan ja, man kan få saker att låta bättre.
Å andra sidan så tycker jag nog att man ger sig själv en något högre kredabilitet om man skriver på svenska, det känns mer seriöst och genomtänkt.
 

Skuggvarg

Hero
Joined
22 Aug 2001
Messages
1,346
Location
Västerås
Låter bra. Kommer du att lägga upp hela spelet, eller delar av det, här på siten, för kritik av systemet, eller ska du köra helt själv och självsäkert ignorera alla messerschmittar? (Besserwisser, heter det ju.) /images/icons/grin.gif

/Skuggvarg
 

Skuggvarg

Hero
Joined
22 Aug 2001
Messages
1,346
Location
Västerås
"Jo, det ser onekligen ut som att titeln blir på tyska eller engelska."

Vad sägs om "Achtung!"? Äh, glöm det.../images/icons/tonguea.gif

Om språkens blandning eller icke blandning, därom tvista de lärde...jag uppskattar engelska titlar på svenska spel. Men det kanske känns lite underligt...

/Skuggvarg
 

Mask_UBBT

Hero
Joined
9 Dec 2001
Messages
1,795
Location
Tensta, Späckholm
Svenska, såklart!

Det finns ingen egentlig mening med att skriva på engelska, det kommer bara bli så att många svenskar tycker det är trist, och på så sätt kommer du förlora fler svenska spelare än du kommer vinna utländska...
Dessutom är det lättare att hålla en dialog med svensktalande... Inte för att engelsktalende är dumma(de är ju inga tyskar, eller hur?/images/icons/wink.gif), utan för att man har lättare att förstå varandra och göra exempel("Orchen ser ut ungefär som en kortsning emellan Bo Lundgren och Lasse Kronér..."/images/icons/yikes.gif)

/Mask
 

ripperdoc

Myrmidon
Joined
17 May 2000
Messages
5,399
Location
Tokyo
(det börjar bli lite inflation vad det gäller egenhändigt ihopknåpade rollspel vill jag mena, nåja).

Det har du rätt i! Det finns säkert alldeles för många icke-kvalitativa rollspel <img src="/images/icons/wink.gif" border=0 width=15 height=15>.
Vi borde inrätta en officiella, statlig recensionbyrå för egenhändigt skrivna rollspel, inte sant?
Så kan man få en officell märkning, ett (CE)-märke och rättighet att använda ordet "bra" i samma mening som sitt rollspelsnamn.

/RipperDoc - inte helt seriös, men ett utökat recenserande av hobbyrollspel vore _mycket_ bra
 

FFF

Veteran
Joined
2 Oct 2002
Messages
91
Jo, jag håller med dig till viss del.
Å ena sidan skulle det ju onekligen ha en potential att höja tilltron till hobbyspelen igen.
Å andra sidan har jag fått intrycket av att många yngre(15-16) gör hobbyrollspel och att de antagligen inte skulle kunna ta det på ett bra sätt om någon äldre sågade något de lagt ner väldigt mycket tid på.
Men som sagt, det skulle behövas även om jag är för snäll för att kunna leva med tanken på deras tårar tillrande ned för kinderna. ;-)
 

FFF

Veteran
Joined
2 Oct 2002
Messages
91
Re: Svenska, såklart!

Jo, du har rätt.
Nu verkar det även som att jag kommer att slänga ut en massa pengar på att ta det i tryck(vilket innebär att publiken kommer att vara helt svensk i och med att jag inte tänker sprida eventuella böcker till utlandet).
 

FFF

Veteran
Joined
2 Oct 2002
Messages
91
Jag tror att det får bli så att jag inte lägger upp det för kritik av systemet.
Regler handlar ju(om man bortser från regelrätta buggar) mest om smak och tycke.
Jag anser mig ha tillräckliga kunskaper för att utforma ett system som jag anser passa hur jag vill att spelet skall se ut.
Men jag kommer självklart att diskutera vissa lösningar med andra, det är oundvikligt.
 

Johan K

Gammal & dryg
Joined
22 May 2000
Messages
12,401
Location
Lund
Svenska.

Börja med att göra det på svenska. tror att det är enklast så. Eftersom man har svenska som modersmål.
Sen så kan man ju alltid översätta det när det är klart
 

Skuggvarg

Hero
Joined
22 Aug 2001
Messages
1,346
Location
Västerås
Än en gång låter det bra. Hur ska du göra med korrekturläsning då? Av erfarenhet vet jag att man missar väldigt mycket, pga att man blir hemmablind, och då är det bra med hjälp "utifrån". Behöver du hjälp, ställer jag gärna upp.

/Skuggvarg
 

Skuggvarg

Hero
Joined
22 Aug 2001
Messages
1,346
Location
Västerås
Håller helt med dig, kompis. Krille har ju sin beryktade kvalitetsstämpel, men den är ju ändå ganska begränsad, i och med att den endast utdelas till mycket bra och ambitiösa projekt, som håller extret god kvalitet. Recensioner av hemmasnickrade system skulle med fördel uppskattas av undertecknad och säkerligen många andra. Då återstår bara frågan:
VEM ska göra skitjobbet?

/Skuggvarg
 

Skuggvarg

Hero
Joined
22 Aug 2001
Messages
1,346
Location
Västerås
Jag tror nog att jag har det rätta sinnelaget för att recensera (dvs jag är tillräckligt elak och okänslig för att helt skamlöst gnälla på saker som andra har gjort, samtidigt som jag försvarar mina egna halvtaskiga hobbyrollspel...utan minsta samvetskval), men inte orken för att göra det.

/Skuggvarg
 

Mask_UBBT

Hero
Joined
9 Dec 2001
Messages
1,795
Location
Tensta, Späckholm
Re: Svenska, såklart!

"Nu verkar det även som att jag kommer att slänga ut en massa pengar på att ta det i tryck(vilket innebär att publiken kommer att vara helt svensk i och med att jag inte tänker sprida eventuella böcker till utlandet). "

Hur erfaren är du vad gäller att skriva och släppa rollspel? Kanske lite oförskämd fråga, men ändå...
Nyblivna rollspelskapare brukar ofta här på forumet dra till med "Jag ska nog släppa det här" lite då och då(jag ska inte säga att jag inte gjorty så/images/icons/wink.gif)
Sedan kommer de på vilket hästjobb det verkligen är att skriva rollspel, och det tar inte lång tid för dem att fatta att det säkreligen kräver typ 14-15 tusen kronor att bara lägga ut...

Jag säger inte det här för att du ska bli modfälld, men jag skulle inte skriva ett rollkspel med aviskten att trycka det som målsättning. Gör rollspelet klart, och sedan kan eventuellt tryckeri komma in i bilden...

Om man vill ha exempel kan man titta på Krilles Västmark... som för övrigt kommer släppas(antar jag) snart....
 
Top