Re: suck...
Jag läser en bok översatt från engelskan. Utspelar sig i femtiotalets USA. Översättaren borde byta jobb. "Grevskapets häkte"? Poliser som blir förhörda av "Intärna Ärenden"? Bisarra blandingar av svenska och engelska ord i en och samma mening. Fast det som retar mig mest är grevskapet. Grevskapssheriffen ger en helt annan bild än Countysheriffen...
Storuggla, af Nottingham
Jag läser en bok översatt från engelskan. Utspelar sig i femtiotalets USA. Översättaren borde byta jobb. "Grevskapets häkte"? Poliser som blir förhörda av "Intärna Ärenden"? Bisarra blandingar av svenska och engelska ord i en och samma mening. Fast det som retar mig mest är grevskapet. Grevskapssheriffen ger en helt annan bild än Countysheriffen...
Storuggla, af Nottingham