Man Mountainman
Storsvagåret
Det handlar nog mest om brand recognition, skulle jag våga gissa. De verkar följa samma princip för många spel. Dungeons and Dragons heter till exempel "Dungeons and Dragons" och inte "Mazmorras y Dragones", vilket kanske varit coolare.Intressant att det heter Dragonbane på spanska. Varför inte Dragones y Demonios? (Eller, vad som enligt google translate tydligen är översättningen av Dragonbane, Perdición del Dragón?) Har det att göra med att det inte får låta för likt det där amerikanska påhittet?