Mekanurg
I'd rather be different than indifferent.
När jag skrev Gondica beslöt jag att använda enskilda bokstäver för språkljud som saknar "vanliga" svenska bokstäver: sh, tch, ach, th, dh, m.fl. I mina ögon förbättrades läsbarheten. Vilka tecken jag kunde välja begränsades av vad som fanns tillgängligt i Windows 95/Word 97, vilket ledde till att cent-tecknet (c med vertikalstreck) användes för ach-ljudet.
Jag skulle gärna ha åsikter på om detta var ett klokt tillvägagångssätt, eller om det hade varit bättre om jag hade skrivit dessa ljud med tvåbokstavskombinationer, vilket man normalt gör på svenska. (Detta skulle dock skapa vissa problem: stavat så blir exempelvis på lashonnu adjektivet "svart" i femininum "shkhorááth", vilket jag tycker ser förskräckligt ut.)
Anders
Jag skulle gärna ha åsikter på om detta var ett klokt tillvägagångssätt, eller om det hade varit bättre om jag hade skrivit dessa ljud med tvåbokstavskombinationer, vilket man normalt gör på svenska. (Detta skulle dock skapa vissa problem: stavat så blir exempelvis på lashonnu adjektivet "svart" i femininum "shkhorááth", vilket jag tycker ser förskräckligt ut.)
Anders