Han tycker väl bara illa om ord som inte behövs. Det är väldigt vanligt hos amerikanare som tycker till om skrivande. Prosa ska vara rak och fåordig och Hemmingway är alla tiders bästa författare. Huruvida det fortfarande är en "future conditional" utan "will" kan nog diskuteras, och det finns en massa "future conditional" som inte använder ordet "will", så som vanligt när någon tycker till om skrivande och använder grammatiska termer så används de vagt och tangentiellt, eller rakt av felaktigt. Samma sak gäller nästan alltid när folk klagar på "passiv form".Jag tror Gregs poäng är att formuleringen är vag och oprecis, och dessutom onödigt mångordig. Samma sak gäller ju passiv form i allmänhet.
Dock tycker jag att tipset i sig låter hyfsat vettigt, om man struntar i de grammatiska termerna. Det är också ganska rakt av överförbart till svenskan:
När rollpersonerna kommer till staden kommer vakterna att kräva ett pass för inträde.
När rollpersonerna kommer till staden kräver vakterna ett pass för inträde.
Den andra formuleringen är väl lite direktare och låter bättre. Därmed inte sagt att formuleringen med "kommer att" aldrig ska användas. Det är bara så att den inte behövs när man beskriver händelser i ett scenario eller mekanik, där saker är ganska hårt betingade och deterministiska. Vi vet vad som kommer att hända, eftersom det är vi själva som får det att hända. Men i till exempel spelartips kan det vara bättre att behålla futurumformen:
Om du hela tiden ger falska ledtrådar så kommer de andra spelarna antagligen att tröttna.
Om du hela tiden ger falska ledtrådar så tröttnar de andra spelarna antagligen.
Här är den första formuleringen bättre, tycker jag, för vi talar mer hypotetiskt. Ordet "antagligen" låter konstigt när vi tar bort modalverbet "kommer att".
Last edited: