Nekromanti Ogre på svenska?

zonk

muterad
Joined
10 Jan 2016
Messages
3,330
Ja vad hade varit ett skönt, juste namn på ogre på svenska? Jag gillar tanken på ogre som ett odjur som äter människor, helt distinkt från svartfolk, och tänkte alltså ha det som ett separat monster från DoDs rese, som ju är ett svartfolk.

Troll är redan upptaget, och jätte likaså. Vad säger ni?
 

Krille

Super Moderator
Joined
7 Feb 2000
Messages
29,540
Location
Mölndal, Sverige
Eftersom DoD och D&D inte har samma taxonomi så var ju "ogre" och "rese" i stort sett samma monster med samma funktion. Så jag ser egentligen inget problem med "ogre" = "rese".

Skulle man inte vara nöjd med den approachen så skulle jag nog behålla "ogre", fast uttala det på svenska, typ "og-re" på samma sätt som skillnaden mellan engelska "bugle" och svenska "Rögle". Eventuellt skulle jag sätta dit ett par rock dots, typ "ögre", som då skulle uttalas ungefär som "högre" fast utan "h". Det skulle bli bonnigt som fan, men å andra sidan är ogres intelligens på nivån "bonnigt som fan" i bästa fall.
 
G

Guest

Guest
"Turs" är väl jätte/troll i fornnordiska sagor. De har t.o.m. en egen runa om jag minns rätt.
 

zonk

muterad
Joined
10 Jan 2016
Messages
3,330
En del bra grejer redan! Grymling är inte dumt.. ögre, hm, möjligen.. Turs, hur uttalas det? Tusch? Turrs? Eller beror det bara på om man (som jag) är skåning?
 
G

Guest

Guest
Du kan nog skånska bättre än mig, men mitt tips är TääuuRRRs, sefoelig!
Själv uttalar jag det som "kurs", fast med t isf k då.
 

PowerNap

Veteran
Joined
15 Sep 2004
Messages
115
Location
Malmö
Eller skriv det med stavningen Oger, så ser det ut och kan uttalas som om det var ett ursvenskt ord samtidigt som det låter nästan som på engelska. Och så kan det vara bra ha att ett nytt rimord på koger.
 

Mundo

Myrmidon
Joined
7 Jan 2010
Messages
3,790
Location
Eslöv
Rese är vad det stod i gamla drakar och demoner, så det är vad jag kör på!
 

Godzillikles

Veteran
Joined
22 Oct 2013
Messages
157
Location
Skaraborg
PowerNap;n189753 said:
Eller skriv det med stavningen Oger, så ser det ut och kan uttalas som om det var ett ursvenskt ord samtidigt som det låter nästan som på engelska. Och så kan det vara bra ha att ett nytt rimord på koger.
Ogern Roger! Herr Roger Oger! Detta tycker jag du skall ha pluspoäng för. :)

I dagligt tal brukar jag kalla dem troll (och dyker de upp i D&D brukar det bli svengelska), men jag tror jag skall försöka arbeta in Oger.
 

.113

Swashbuckler
Joined
8 Feb 2012
Messages
2,660
Location
norrlänning
Om det inte är troll, och de inte är jättar/resar som lever singelliv jämfört med ogres som kanske mer är flockbestar I små tribes eller något så kan ju oger passa rätt bra .
 

Rhodryn

Hero
Joined
23 Sep 2013
Messages
977
Resar har ju ett annat namn i Drakar och Demoner också ju... "Ogrok"... vilket jag inte skulle vara förvånad över om de, som skapade resarna i DoD, modifierade ordet ogre.


Also... "Resar" (och/eller Risar) är ju ett annat ord för "Jätte/Jötunn" också ju...

Från wikipedia om Jättar:
"Jätte (fnor. j?tunn, pl. j?tnar från urgermaniskans etunaz med betydelsen frossare) var i nordisk mytologi och folktro en storväxt och stark varelse med människogestalt, ibland klumpig och enfaldig, ibland ond och lömsk, men ibland också trollkunnig och vis. Jättarna var ofta fientliga mot gudar och människor, men båda grupperna fick också hjälp och råd från jättarna, och flera av gudarnas gemåler var jättar. De kallades även för resar (risar) i synnerhet bergsresar (bergrisar) samt tursar (þursar) i synnerhet rimtursar (hrímþursar) men även eldtursar. En jättinna kallades vanligen för en gyger (gýgr), men även för trollkona och dylikt. Ordet jätte anses vanligen vara besläktat med verbet äta (denna etymologi föreslogs först av Jacob Grimm) och ha betydelsen av glupsk frossare (jämför antikens människoätande cykloper och laistrygoner); turs och rese torde betyda "stark"; i nyisländskan antyder risi storlek, jötunn styrka, þurs dumhet."
En bit ur den som kanske kan vara intressant när det gäller Ogres är denna biten:

"Ordet jätte anses vanligen vara besläktat med verbet äta (denna etymologi föreslogs först av Jacob Grimm) och ha betydelsen av glupsk frossare (jämför antikens människoätande cykloper och laistrygoner)"

Anledningen till att det ju är intressant är pga detta nedan:

Wikipedia om Ogre:
An ogre (feminine ogress) is a legendary monster usually depicted as a large, hideous, manlike being that eats ordinary human beings, especially infants and children.
Och denna biten:
Ogres are closely linked with giants and with human cannibals in mythology. In both folklore and fiction, giants are often given ogrish traits (such as the giants in "Jack and the Beanstalk" and "Jack the Giant Killer", the Giant Despair in The Pilgrim's Progress, and the jötnar of Norse mythology); while ogres may be given giantish traits.
Och även denna:
The word ogre is of French origin, originally derived from the name of the Etruscan god Orcus, who fed on human flesh.
Så om man tittar lite på det så skulle man nästan kunnad dra det till att: Jätte=Rese=Ogre=Jätte... men man kan till och med i vissa fall lägga till "Troll" i den mixen också, beror lite på liksom.
 

PowerNap

Veteran
Joined
15 Sep 2004
Messages
115
Location
Malmö
Godzillikles;n189768 said:
Ogern Roger! Herr Roger Oger! Detta tycker jag du skall ha pluspoäng för. :)

I dagligt tal brukar jag kalla dem troll (och dyker de upp i D&D brukar det bli svengelska), men jag tror jag skall försöka arbeta in Oger.
Tack! :)


Ja!;n189780 said:
En Åger, flera Ågrar.
Ser du några ågrar Rogar?
:)
Håller med om pluralformen, men jag tänker mig av någon anledning ett O- snarare än Å-ljud.
 

.113

Swashbuckler
Joined
8 Feb 2012
Messages
2,660
Location
norrlänning
Hörru blanda inte in trollen aka huldrefolket osv med glupska dumma ograr (som är den korrekta pluralformen.. Korrekta uttalet är också o inte å, det är inte fyllebultar ågren vi snackar här).
 

Mekanurg

I'd rather be different than indifferent.
Joined
17 May 2000
Messages
8,080
Location
Port Kad, The Rim
Rhodryn;n189785 said:
"Ordet jätte anses vanligen vara besläktat med verbet äta (denna etymologi föreslogs först av Jacob Grimm) och ha betydelsen av glupsk frossare (jämför antikens människoätande cykloper och laistrygoner)".
Ovannämnda laistrygoner (grekiskans "??" uttalas här som långt "ä") gör entré i kommande retro-Drakar och Demoners startkampanj Skymningshavets gåtor. Miljön är antikinspirerad och detta folkslag är sålunda storvuxna (dock inte lika enorma som Odysséens version), människolika och ibland människoätare.
 
G

Guest

Guest
Tack Krille!
Ögonblicket är förbi, men nu vet jag till nästa gång.
Hittade dock denna lilla vers, som ju inte alls är på svenska men som kanske kan hjälpa till att reda ut begreppen:

A Troll will eat an Ogre
An Ogre will eat a Troll
A Giant will eat an Ogre
A Troll will eat a Giant
A Giant will eat a Troll
An Ogre will not eat a Giant
 

zonk

muterad
Joined
10 Jan 2016
Messages
3,330
Hm, kanske kan man använda cyklop, och ha dem som en avart av dessa aparta jättar? Hade ju gett dem något distinkt och ser groteskt och obehagligt ut. Passar min setting också.

Ja och som sagt, rese är upptaget, och jätte likaså. Det finns resar och jättar i settingen, och de är något helt annant än de ogres jag förställer mig.
 

Wingnut

Veteran
Joined
15 Nov 2008
Messages
12
Location
City of Glenns
Gågon som vet vag Ogre hette i den svenska versionen av DnD? Var evigheter sen jag spelade det, men kommer har ett svagt minne av ett mosternamn från min "killinglist" Grylle
 
Top