entomophobiac
Low Prep High Play
Jag spelledde CoC igårkväll, och även om jag tyckte scenariot var lyckat - och de flesta spelarna var nöjda - så var det en sak vi diskuterade: oläsliga handouts.
Ett av de dokument jag använde var en ritual beskriven med påhittad gammalengelska, främst inspirerat av Case of Charles Dexter Ward och breven från Joseph Curwen. Med detta hade jag gjort de klassiska greppen: kaffe, vetemjöl och utskrivet på bläckstråle för att ge en riktig "gammalhetskänsla". Det såg väl relativt bra ut - har gjort både bättre och sämre.
Men här kommer problemet: det var i princip bara jag som kunde se vad det stod. Kanske berodde det på att ingen läser Lovecraft i den delen av umgängeskretsen, kanske var det för att den helt enkelt förstörts av allt kaffe och dylikt. Antagligen det senare.
Så vad säger ni? Får de vara hur "autentiskt" som helst, eller ska man tumma på hur snyggt det blir och sedan göra det läsligt?
En del av det roliga är väl att tolka det hela?
Ett av de dokument jag använde var en ritual beskriven med påhittad gammalengelska, främst inspirerat av Case of Charles Dexter Ward och breven från Joseph Curwen. Med detta hade jag gjort de klassiska greppen: kaffe, vetemjöl och utskrivet på bläckstråle för att ge en riktig "gammalhetskänsla". Det såg väl relativt bra ut - har gjort både bättre och sämre.
Men här kommer problemet: det var i princip bara jag som kunde se vad det stod. Kanske berodde det på att ingen läser Lovecraft i den delen av umgängeskretsen, kanske var det för att den helt enkelt förstörts av allt kaffe och dylikt. Antagligen det senare.
Så vad säger ni? Får de vara hur "autentiskt" som helst, eller ska man tumma på hur snyggt det blir och sedan göra det läsligt?
En del av det roliga är väl att tolka det hela?