chrull
Stockholm Kartell
- Joined
- 17 May 2000
- Messages
- 8,421
Re: hehe
<blockquote><font class="small">Citat Herr Balderk:</font><hr />
det måste finnas något, men jag kan inte identifiera det...[/quote]
Inte jag heller.
<blockquote><font class="small">Citat Herr Balderk:</font><hr />
Förresten Slut Girl?[/quote]
Slut girl är en fin berättelse om en bra tjej. ööhm. Okej. det är hentai. men underhållande sådan
<blockquote><font class="small">Citat Herr Balderk:</font><hr />
Okej, någon här nedan sa att Manga och Anime på japanska är samma sak som serier och tecknad film och att t ex Disney var rätt accepterad manga i Japan. Så jag tänkte om du följde det också...
McKean förresten, är det han som tecknar i Preacher eller blandar jag ihop honom med någon?
[/quote]
Om man börjar kalla disneys grejjer för manga (även om tidningen W.I.T.C.H. är i "mangastil") så importerar man ju bara två termer från japan ingen normal människa förstår. Vi har redan fungerande svenska termer för det så varför ta in nya? ska vi börja säga cartoons, comics och illustrated novels också?`varför liksom?
McKean är väl mest känd för omslagen han har gjort till Sandmanalbumen han har också gjort omslag till en kasse FLA-skivor, några egna serier (cages) och sen har han gjort några serier ihop med Gaiman (balck orchid, signal to noise...) han är ingen tecknare. Han är en konstnär.
tittar du här hittar du lite av det han har gjort.
<blockquote><font class="small">Citat Herr Balderk:</font><hr />
Hur gör man ett sådant därnt citat förresten? När jag citerar kan man inte skriva användarnamn eller något...[/quote]
du klickar fram citat-taggarna. i den första lägger du bara till =chrull direkt efter [citat ...
<blockquote><font class="small">Citat Herr Balderk:</font><hr />
det måste finnas något, men jag kan inte identifiera det...[/quote]
Inte jag heller.
<blockquote><font class="small">Citat Herr Balderk:</font><hr />
Förresten Slut Girl?[/quote]
Slut girl är en fin berättelse om en bra tjej. ööhm. Okej. det är hentai. men underhållande sådan
<blockquote><font class="small">Citat Herr Balderk:</font><hr />
Okej, någon här nedan sa att Manga och Anime på japanska är samma sak som serier och tecknad film och att t ex Disney var rätt accepterad manga i Japan. Så jag tänkte om du följde det också...
McKean förresten, är det han som tecknar i Preacher eller blandar jag ihop honom med någon?
[/quote]
Om man börjar kalla disneys grejjer för manga (även om tidningen W.I.T.C.H. är i "mangastil") så importerar man ju bara två termer från japan ingen normal människa förstår. Vi har redan fungerande svenska termer för det så varför ta in nya? ska vi börja säga cartoons, comics och illustrated novels också?`varför liksom?
McKean är väl mest känd för omslagen han har gjort till Sandmanalbumen han har också gjort omslag till en kasse FLA-skivor, några egna serier (cages) och sen har han gjort några serier ihop med Gaiman (balck orchid, signal to noise...) han är ingen tecknare. Han är en konstnär.
tittar du här hittar du lite av det han har gjort.
<blockquote><font class="small">Citat Herr Balderk:</font><hr />
Hur gör man ett sådant därnt citat förresten? När jag citerar kan man inte skriva användarnamn eller något...[/quote]
du klickar fram citat-taggarna. i den första lägger du bara till =chrull direkt efter [citat ...