Nekromanti Rollspelshörnan SRD 1.0

peterb

Swordsman
Joined
4 Jan 2004
Messages
400
Location
Lidingö
Rollspelshörnan SRD 1.0 är en re-distribution av WotC:s SRD för D&D 3.5. Detta är alltså ingen översättning, likt Oldtimers Drakar & Dunder, utan bara en ompaketering. Poängen med en sådan är flera:
1) SRD:n blir tillgänglig från en svensk server, vilket kan (i vart fall i vissa fall) snabba upp nerladdningen.
2) Man slipper de ev. problem som ett internationellt avtal för med sig. Om man använder Rollspelshörnan SRD så ingår man ett avtal med mig, Peter Brink, och inte med WotC.
3) OGL blir ett svenskt avtal. Detta är en klar fördel, för hur man än vill tolka OGL så kan man om avtalet ingås mellan två svenska parter i vart fall alltid utgå från svensk rätt, vilket gör det hela bra mycket lättare...

Med tanke på att inte alla forumiter är myndiga vill jag påpeka att den som inte är myndig inte kan ingå ett avtal av OGLs typ utan målsmans godkännande. Det går naturligtvis fortfarande bra att för privat räkning använda SRDn även om man är omyndig.
 

Ackerfors

Alas, your rapids!
Joined
21 Jan 2001
Messages
7,475
"Rollspelshörnan SRD 1.0 är en re-distribution av WotC:s SRD för D&D 3.5. Detta är alltså ingen översättning, likt Oldtimers Drakar & Dunder, utan bara en ompaketering. Poängen med en sådan är flera:
1) SRD:n blir tillgänglig från en svensk server, vilket kan (i vart fall i vissa fall) snabba upp nerladdningen.
2) Man slipper de ev. problem som ett internationellt avtal för med sig. Om man använder Rollspelshörnan SRD så ingår man ett avtal med mig, Peter Brink, och inte med WotC.
3) OGL blir ett svenskt avtal. Detta är en klar fördel, för hur man än vill tolka OGL så kan man om avtalet ingås mellan två svenska parter i vart fall alltid utgå från svensk rätt, vilket gör det hela bra mycket lättare..."


Ja, alltså, det här verkar toppen, men (ja, jag känner mig otroligt dum som frågar licensgurun) får man göra så? :gremsmile: Jag menar, hur funkar det egentligen? Det är givetvis inte så men det känns som att du tar deras avtal, på något sätt... Äh... Jag yrar.
 

peterb

Swordsman
Joined
4 Jan 2004
Messages
400
Location
Lidingö
Ja det går utmärkt att göra så här :gremsmile:

Läs fråga sex och sju i denna FAQ om SRDn från WotC.
Dessutom, i punkt 1.c i OGL framgår att man får: "reproduce, license, rent, lease, sell, broadcast, publicly display, transmit or otherwise distribute" verk som licensieras under OGL. Eftersom SRDn i sin helhet är licensierad under OGL kan licenstagaren i sin tur således licensiera denna, i sin helhet, till någon annan.

OGL fungerar (precis som alla andra open source och open content licenser) som en licenskedja. När det gäller SRDn så är WotC först i kedjan, men WotC har bara en avtalsrelation med dem som licensierar direkt från WotC. Om du skulle återanvända material publicerat av Mongoose så skulle Mongoose vara din avtalspart även om de i sin tur licensierat delar av det material du använt från WotC (vilket nästan garanterat kommer att vara fallet).

Detta framgår också indirekt av paragraf 13, där det bl.a. står "All sublicenses shall survive the termination of this License".

Det är alltså inte så att jag träder i WotC ställe, eller agerar ombud för dem. OGL ger mig rätten att ompaketera SRDn och publicera denna, min egen, version. När jag gör det så är det jag som är licensgivare, inte WotC.
 

Ackerfors

Alas, your rapids!
Joined
21 Jan 2001
Messages
7,475
"Ja det går utmärkt att göra så här"

Jag misstänkte att det fanns en utmärkt förklaring, men eftersom jag inte är särskilt insatt i licenser så tänkte jag att det kunde vara bäst att fråga. :gremsmile:

Nåja, hur som helst, bra jobb! Det känns säkrare att använda svenska avtal än utländska. :gremsmile:
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,659
Det är alltså inte så att jag träder i WotC ställe, eller agerar ombud för dem. OGL ger mig rätten att ompaketera SRDn och publicera denna, min egen, version. När jag gör det så är det jag som är licensgivare, inte WotC.
Men om någon använder din ompaketering på ett olämpligt sätt, finns det inte en risk att du personligen hamnar med röven i WotC's hackelåda?
 

peterb

Swordsman
Joined
4 Jan 2004
Messages
400
Location
Lidingö
Det är alltså inte så att jag träder i WotC ställe, eller agerar ombud för dem. OGL ger mig rätten att ompaketera SRDn och publicera denna, min egen, version. När jag gör det så är det jag som är licensgivare, inte WotC.
Men om någon använder din ompaketering på ett olämpligt sätt, finns det inte en risk att du personligen hamnar med röven i WotC's hackelåda?
Jo den risken finns ju alltid. Så fort man har med en motpart från USA att göra så finns det en risk att motparten utnyttjar den möjlighet till "går det så går det" stämningar som det amerikanska juridiska systemet erbjuder, därför skall man inte lättvindigt ingå avtal med parter från USA. Den här risken skall naturligtvis inte överdrivas men det finns trots allt en betydande skillnad mellan det svenska och amerikanska rättsystemen på denna punkt.

Mitt SRD projekt är faktiskt en aning filantropiskt. Visst, du har rätt, jag tar en kalkylerad risk men jag har tillräckliga kunskaper, kontakter och resurser för att känna mig säker med den (lilla) risk jag tar.

Som bekant är jag inte helt förtjust i OGL, men genom att erbjuda andra i Sverige möjligheten att använda min SRD så kan jag (i alla fall nästan helt) ta bort ur ekvationen den enskilt största risken med OGL - WotC.
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,659
Så länge som du vet vad du gör.

Ett bra initiativ i alla fall!
 

Vindhand

Myrmidon
Joined
17 May 2000
Messages
5,253
Location
Stockholm
Hmm

2) Man slipper de ev. problem som ett internationellt avtal för med sig. Om man använder Rollspelshörnan SRD så ingår man ett avtal med mig, Peter Brink, och inte med WotC.

Jag är inte expert på sånt här och du kanske kollat detta extremt nogrant och konsulterat diverse advokater. Jag tycker dock att det verkar ganska osäkert.

WotC har fortfarande copyright på sina saker även om de ger dig licens att redistribuera det. De bitar du redistribuerar tillhör fortfarande WotC och även om folk får det av dig måste de fortfarande ha tillstånd att använda det av WotC (vilket de i.o.f.s. får genom OGL).

Avtalet (egenligen licensen) för användning av WotCs saker är därmed fortfarande mellan slutanvändaren och WotC, trots ev. mellanhänder.

Med tanke på att inte alla forumiter är myndiga vill jag påpeka att den som inte är myndig inte kan ingå ett avtal av OGLs typ utan målsmans godkännande. Det går naturligtvis fortfarande bra att för privat räkning använda SRDn även om man är omyndig.

OGL är inget avtal. Det är en licens. Under vissa villkor får du vissa utökade rättigheter. Det spelar ingen roll om man är myndig eller inte.... annat än möjligtvis för ev. staffansvar om du försöker använda materialet på ett sätt som inte täcks av OGL (eller de rättigheter man har automatiskt).

3) OGL blir ett svenskt avtal. Detta är en klar fördel, för hur man än vill tolka OGL så kan man om avtalet ingås mellan två svenska parter i vart fall alltid utgå från svensk rätt, vilket gör det hela bra mycket lättare...

Se 2.
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,659
Re: Hmm

OGL är inget avtal. Det är en licens.
Licenser är bara ett specialfall av avtal. Man kan säga att de är ungefär för avtalen vad musak är för musiken.
 

peterb

Swordsman
Joined
4 Jan 2004
Messages
400
Location
Lidingö
Re: Hmm

"Jag är inte expert på sånt här och du kanske kollat detta extremt noggrant och konsulterat diverse advokater. Jag tycker dock att det verkar ganska osäkert. WotC har fortfarande copyright på sina saker även om de ger dig licens att redistribuera det. De bitar du redistribuerar tillhör fortfarande WotC och även om folk får det av dig måste de fortfarande ha tillstånd att använda det av WotC (vilket de i.o.f.s. får genom OGL). Avtalet (egentligen licensen) för användning av WotCs saker är därmed fortfarande mellan slutanvändaren och WotC, trots ev. mellanhänder."

OGL är precis som du säger inte en exklusiv licens utan bara en begränsad upplåtelse av rättigheter. OGL fungerar så att den som ställer ut en licens på Open Game Content (OGC) upplåter en rätt till licenstagaren att i sin tur utfärda licenser till det material som licensierats. GPL fungerar på precis samma sätt.

OGL, precis som alla andra open source och open content licenser, är konstruerat som en licenskedja. Varje länk i kedjan har (minst) ett avtal uppåt i kedjan och ev. en eller flera nedåt. Dessa avtal är skilda från varandra. Varje länk i kedjan måste erbjuda det material de själva licensierar till andra på samma villkor som deras egen licens. Om A använder WotCs SRD under OGL och publicerar ett verk (X) och B sedan använder detta verk (X) och publicerar ett nytt verk (Y) som innehåller delar av X så är B endast licenstagare till A och har ingen avtalsrelation med WotC.

För att undvika missförstånd så vill jag påpeka att vi inte har att göra med någon vidareöverlåtelse av en rättighet, det är inte så att A överför sina skyldigheter och rättigheter på B, licensen ger A rätt att självständigt utfärda nya licenser.

"OGL är inget avtal. Det är en licens. Under vissa villkor får du vissa utökade rättigheter. Det spelar ingen roll om man är myndig eller inte.... annat än möjligtvis för ev. staffansvar om du försöker använda materialet på ett sätt som inte täcks av OGL."

Alla överenskommelser som två parter frivilligt träffar, vare sig de är skriftliga eller muntliga, vare sig de kallas kontrakt, licens eller skuldbrev m.m., är avtal. OGL är ett avtal. Avtal om upplåtelser av upphovsrättsliga rättigheter brukar kallas licenser.

Omyndiga kan inte ingå avtal utan målsmans tillstånd. Om en 13-årig kobold använder OGL så har, faktiskt, inget avtal ingåtts mellan honom och licensgivaren. Lagen är rätt klar på den här punkten, vilket är bra.
 

Vindhand

Myrmidon
Joined
17 May 2000
Messages
5,253
Location
Stockholm
Re: Hmm

OGL, precis som alla andra open source och open content licenser, är konstruerat som en licenskedja. Varje länk i kedjan har (minst) ett avtal uppåt i kedjan och ev. en eller flera nedåt. Dessa avtal är skilda från varandra. Varje länk i kedjan måste erbjuda det material de själva licensierar till andra på samma villkor som deras egen licens. Om A använder WotCs SRD under OGL och publicerar ett verk (X) och B sedan använder detta verk (X) och publicerar ett nytt verk (Y) som innehåller delar av X så är B endast licenstagare till A och har ingen avtalsrelation med WotC.

Jag tror inte det funkar riktigt så. Varje företag har upphovsrätten till de bitar de skrivit. Var och en lägger sina delar under OGL så hela verket kan användas under OGL. Licens-relationerna är dock mellan dig och vart och ett av de företag som skrivit OGL-material som du använder.

Det OGL ger dig är rätt att publicera någons material. Du får inte upphovsrätten till materialet och folk som vill använda det behöver inte tillstånd från dig för att använda det. De behöver tillstånd från den som äger materialet: WotC.

Detta är precis så det fungerar i Open-source-världen. Linux-kärnan t.ex. ägs av hundratals olika utvecklare som var och en ger dig rätt att använda sina respektive bitar under GPL. Om du bryter mot GPL kan vem som helst av dessa utvecklare stämma dig och kräva att du slutar använda den del de skrivit eftersom du inte lever upp till den licens de givit dig.

För att undvika missförstånd så vill jag påpeka att vi inte har att göra med någon vidareöverlåtelse av en rättighet, det är inte så att A överför sina skyldigheter och rättigheter på B, licensen ger A rätt att självständigt utfärda nya licenser.

Från OGL FAQ:
<blockquote>
Q: What are the penalties for violating the terms of the License?

A: You are potentially liable to three groups of people, for various types of lawsuits.

First, you could be sued by anyone listed in the COPYRIGHT NOTICE section related to any Open Game Content you copied, modified or distributed. Second, you could be sued by anyone who receives Open Game Content from you and relies on you to ensure that your work conforms to the terms of the License who subsequently discovers problems with the Open Game Content they received from you. Third, you could be sued by someone with a copyright or trademark interest in the work you've distributed, even if you did so while relying on a previous publisher's representation that they had followed the terms of the License.

You could be sued for a copyright infringement, you could be sued for misuse of a trademark, you could be sued for breach of contract, and you could be sued for any number of torts related to those three actions.

If you have concerns about the scope of your liability under the Open Game License, you should consult with your legal counsel.
</blockquote>
(min betoning)

Eftersom WotC fortfarande har copyright för sina delar kan de stämma folk, även om de fått materialet genom dig.

Omyndiga kan inte ingå avtal utan målsmans tillstånd. Om en 13-årig kobold använder OGL så har, faktiskt, inget avtal ingåtts mellan honom och licensgivaren. Lagen är rätt klar på den här punkten, vilket är bra.

M.a.o. kan en 13-årig kobold inte använda licensen.
 

peterb

Swordsman
Joined
4 Jan 2004
Messages
400
Location
Lidingö
Re: Hmm

"Jag tror inte det funkar riktigt så. Varje företag har upphovsrätten till de bitar de skrivit. Var och en lägger sina delar under OGL så hela verket kan användas under OGL. Licens-relationerna är dock mellan dig och vart och ett av de företag som skrivit OGL-material som du använder. Det OGL ger dig är rätt att publicera någons material. Du får inte upphovsrätten till materialet och folk som vill använda det behöver inte tillstånd från dig för att använda det. De behöver tillstånd från den som äger materialet: WotC. Detta är precis så det fungerar i Open-source-världen. Linux-kärnan t.ex. ägs av hundratals olika utvecklare som var och en ger dig rätt att använda sina respektive bitar under GPL. Om du bryter mot GPL kan vem som helst av dessa utvecklare stämma dig och kräva att du slutar använda den del de skrivit eftersom du inte lever upp till den licens de givit dig."

Det är möjligt att du har rätt, men det tror inte jag.

För det första: anta inte att GPL (eller OGL) gäller på samma sätt i Sverige som i USA, för så är det inte.

Det finns inte i OGL någon skyldighet att mot senare led redogöra för exakt vilket OGC som lånats från vem, man behöver bara redogöra från vilka man lånat. Det kan alltså vara helt omöjligt att i ett senare led veta om stycke X i bok E kommer från bok A, B eller C. Detta gäller också GPL, men i något mindre grad eftersom det i GPL står angivet att man i de källkodsfiler man ändrat tydligt skall ange detta.

Den som använder OGL har därför ofta mycket svårt att veta just vems material han använder. Den enda part som en licenstagare med säkerhet känner till och bevisligen har haft för avsikt att ingå avtal med är den part som ställt ut licensen till den bok eller de dokument som licenstagaren vill återanvända eller bearbeta. Det är därför rimligt, i min mening, att se det så att man ingår ett avtal med en licensgivare, den som publicerat verket man hämtar sitt material ifrån, om att man skall hedra villkoren i avtalet och respektera samtliga angivna upphovsmäns upphovsrätt.

Om du bryter mot OGL och samtidigt bryter mot upphovsrättslagen då har du både gjort dig skyldig till ett upphovsrättsintrång, och kan bli stämd för detta upphovsrättsintrång av en upphovsman längre upp i kedjan, och ett avtalsbrott, men det senare kan du bara bli stämd för av den du licensierat av, vilket kommer att vara den part som finns ett steg upp i kedjan.

I många fall kommer det att vara så att den som bryter mot OGL förlorar de rättigheter som avtalet ger och därmed kommer man också att göra sig skyldig till ett upphovsrättsintrång.

Från OGL FAQ:
Q: What are the penalties for violating the terms of the License?

A: You are potentially liable to three groups of people, for various types of lawsuits.

First, you could be sued by anyone listed in the COPYRIGHT NOTICE section related to any Open Game Content you copied, modified or distributed. Second, you could be sued by anyone who receives Open Game Content from you and relies on you to ensure that your work conforms to the terms of the License who subsequently discovers problems with the Open Game Content they received from you. Third, you could be sued by someone with a copyright or trademark interest in the work you've distributed, even if you did so while relying on a previous publisher's representation that they had followed the terms of the License.

You could be sued for a copyright infringement, you could be sued for misuse of a trademark, you could be sued for breach of contract, and you could be sued for any number of torts related to those three actions.

If you have concerns about the scope of your liability under the Open Game License, you should consult with your legal counsel.
Var snäll och notera att det ovanstående gäller i USA och inte nödvändigvis på samma sätt i Sverige, eller ens alls i Sverige. Om du inte följer licensvillkoren i OGL så lär du rätt säkert begå ett intrång i upphovsrätten till det material som du licensierar, och då kan naturligtvis upphovsrättsinnehavarna stämma dig. I så fall vill man gärna vara säker på att det sker i Sverige, eftersom det är (på alla sätt) att föredra.

Själva idéen med att ge ut en SRD i Sverige är att se till att avtalsförhållandet flyttas just till Sverige, så att om något går galet så skall man inte behöva ha trasslet med ett internationellt avtal som lök på laxen.

Om man inte tror på den iden skall man naturligtvis avstå, men å andra sidan har man ju inget att förlora, funkar det så funkar det. Slutligen - man skall inte använda OGL, överhuvudtaget, om man inte har koll på vad licensen betyder. Om man inte tror på mitt upplägg, då är mitt råd att avstå från att använda OGL.
 

Vindhand

Myrmidon
Joined
17 May 2000
Messages
5,253
Location
Stockholm
Re: Hmm

För det första: anta inte att GPL (eller OGL) gäller på samma sätt i Sverige som i USA, för så är det inte.

Ganska mycket är det nog faktiskt så.

Berne-konventionen. Vi har skrivit under den. USA också.

Relevant snutt (från Artikel 9):
<blockquote>
Authors of literary and artistic works protected by this Convention shall have the exclusive right of authorizing the reproduction of these works, in any manner or form.
</blockquote>
(min betoning)

M.a.o: för att reproducera ett verk behöver man tillstånd från upphovsrättsinnehavaren. WotC ger ett sådant tillstånd i OGL, med vissa villkor. Folk som tar det av din reproduktion och vill reproducera det igen måste också ha tillstånd från upphovsrättsinnehavaren (WotC) vilket de får genom OGL (från WotC).

Det finns inte i OGL någon skyldighet att mot senare led redogöra för exakt vilket OGC som lånats från vem, man behöver bara redogöra från vilka man lånat. Det kan alltså vara helt omöjligt att i ett senare led veta om stycke X i bok E kommer från bok A, B eller C.

Paragraf 6 i OGL håller inte med dig:
<blockquote>
6.Notice of License Copyright: You must update the COPYRIGHT NOTICE portion of this License to include the exact text of the COPYRIGHT NOTICE of any Open Game Content You are copying, modifying or distributing, and You must add the title, the copyright date, and the copyright holder's name to the COPYRIGHT NOTICE of any original Open Game Content you Distribute.
</blockquote>
(återigen min betoning. hela paragrafen är naturligtvis intressant)

Själva idéen med att ge ut en SRD i Sverige är att se till att avtalsförhållandet flyttas just till Sverige, så att om något går galet så skall man inte behöva ha trasslet med ett internationellt avtal som lök på laxen.

Troligtvis funkar det inte. Det är WotC som ger folk licens att använda deras material och om folk inte uppfyller villkoren är det WotCs licens de brutit mot. Du kan inte stå som mellanhand och snällt låta bli att stämma folk å WotCs vägnar.

Det intressanta är att folk som tror på din idé, gör något fel och får stryk av WotC möjligtvis skulle kunna stämma dig för att du lurade dem att tro att de skulle vara skyddade från detta. Det vore inte bra...
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,659
Re: Hmm

Från OGL FAQ:
Glöm inte att det inte behöver vara så bara för att WotC väljer att påstå det. Det finns bara ett enda sätt att verkligen veta vad som gäller i juridiska sammanhang och det är att testa det i rätten.
 

Vindhand

Myrmidon
Joined
17 May 2000
Messages
5,253
Location
Stockholm
Re: Hmm

Glöm inte att det inte behöver vara så bara för att WotC väljer att påstå det. Det finns bara ett enda sätt att verkligen veta vad som gäller i juridiska sammanhang och det är att testa det i rätten.

Sant. Man kan dock misstänka att de frågat en jurist eller två om råd när de skev licencen och FAQn. :gremsmile:
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,659
Re: Hmm

Man kan dock misstänka att de frågat en jurist eller två om råd när de skev licencen och FAQn.
Jodå, men vad säger att de inte valt att skriva missledande saker i FAQen? Det är inte så ovanligt att man medvetet gör sådant. Kolla vad de skriver på baksidan av räkningen för TV-licensen till exempel...

I juridiska frågor är rätten facit, annat är inte.
 

Vindhand

Myrmidon
Joined
17 May 2000
Messages
5,253
Location
Stockholm
Re: Hmm

Jodå, men vad säger att de inte valt att skriva missledande saker i FAQen?

Eventuellt straffansvar? FAQen finns antagligen där för att WotC skall kunna peka på den när folk råkar illa ut och säga "vi varnade er".

Det krävs inte heller mycket sunt förnuft för att insé att om WotC velat skriva vilseledande saker om de risker man tar när man använder deras licens så skulle de nog försökt få den att framstå som mindre riskabel än den är. M.a.o. så borde man ta de risker inte ens WotC vågar förneka på allvar.
 

Staffan

Myrmidon
Joined
7 Jun 2000
Messages
4,228
Location
Lund
Re: Hmm

Det finns inte i OGL någon skyldighet att mot senare led redogöra för exakt vilket OGC som lånats från vem, man behöver bara redogöra från vilka man lånat. Det kan alltså vara helt omöjligt att i ett senare led veta om stycke X i bok E kommer från bok A, B eller C.
Paragraf 6 i OGL håller inte med dig:
Jag tror du missförstår Peter här. Vad paragraf 6 säger är att du måste behålla hela sektion 15 från varje verk du kopierar från (fast det är allmänt vedertaget att man får ta bort "dubletter").

Låt oss säga att du vill ge ut en d20-pryl som innehåller material från SRDn. Då kommer din sektion 15 att se ut ungefär så här:
15. Copyright notice
Open Gaming License v1.0a, (c) 2000 Wizards of the Coast
System Reference Document by Andy Collins, (ett gäng namn till), (c) 2000-2004 Wizards of the Coast
The book of megablastertjosanhejsan, (c) 2004 Vindhand
Om du även vill använda en spell från Book of Eldritch Might måste du lägga till följande rad:
Book of Eldritch Might by Monte Cook, (c) 2001 Malhavoc Press
Däremot FÅR du faktiskt inte ange i resten av verket att just den spellen kommer från BOEM, eftersom det faller under paragrafen som säger att man inte får använda andras produktnamn utan särskilt tillstånd (fast du kan ju iofs skriva till Monte Cook och få tillstånd).

Om nu någon annan vill göra en d20-bok och använder ett monster som fanns i din bok så kommer deras sektion 15 att se ut så här:
15. Copyright notice
Open Gaming License v1.0a, (c) 2000 Wizards of the Coast
System Reference Document by Andy Collins, (ett gäng namn till), (c) 2000-2004 Wizards of the Coast
Book of Eldritch Might by Monte Cook, (c) 2001 Malhavoc Press
The book of megablastertjosanhejsan, (c) 2004 Vindhand
Bongoboken, (c) 2005 Bongo
Notera att trots att de inte använde formeln från Book of Eldritch Might så använder de material från en bok som gör det, och därför så måste de referera till den också i sin OGL. Så efter några varv så kan det bli rätt svårt att veta vad som hör till vad.

Ett mer realistiskt exempel: om du vill använda reglerna för "bloodlines" i Unearthed Arcana så måste din OGL även referera till Mutants and Masterminds och Swords of Our Fathers, eftersom UAs OGL refererar till dessa.
 

Vindhand

Myrmidon
Joined
17 May 2000
Messages
5,253
Location
Stockholm
Re: Hmm

Jag tror du missförstår Peter här.

Sant. Jag läste slarvigt...

Det är dock fotfarande så att Copyright-notice kommer inkludera en lista på alla de ursprungliga verken för alla delar du lånat. M.a.o. är det inte så att en "mellanhand" kan ersätta en ursprunglig författare i den listan.

Notera att trots att de inte använde formeln från Book of Eldritch Might så använder de material från en bok som gör det, och därför så måste de referera till den också i sin OGL. Så efter några varv så kan det bli rätt svårt att veta vad som hör till vad.

Rätt svårt i meningen att man måste gå igenom alla verk i listan i copyright-notice och kolla vilken av dem som "tydligt märker ut" den lånade delen som sin egen. Det kräver arbete men det kan inte råda något tvivel om varifrån den lånade biten kom.
 

peterb

Swordsman
Joined
4 Jan 2004
Messages
400
Location
Lidingö
Re: Hmm

"Ganska mycket är det nog faktiskt så. Berne-konventionen. Vi har skrivit under den. USA också. ... "

Berne-konventionen är ingen lag, den slår endast fast en rad minimi-rättigheter som medlemsländerna måste erbjuda upphovsmän från andra länder, hur dessa regler implementeras är upp till varje enskilt medlemsland. Den svenska upphovsrättslagstiftningen är faktiskt mer konventionskonform än USA:s.

Det finns också högst betydande skillnader mellan svensk och amerikansk upphovsrättslig lagstiftning, skillnader som det inte finns anledning att närmare gå in på här annat än att konstatera att dessa skillnader gör att OGL inte gäller på samma sätt här som i USA.

"M.a.o: för att reproducera ett verk behöver man tillstånd från upphovsrättsinnehavaren. WotC ger ett sådant tillstånd i OGL, med vissa villkor. Folk som tar det av din reproduktion och vill reproducera det igen måste också ha tillstånd från upphovsrättsinnehavaren (WotC) vilket de får genom OGL (från WotC)."

Nä, nu drar du en slutsats som du inte har täckning för.

OGL fungerar på så sätt att en författare ställer ut en OGL licens för en angiven, noga avgränsad del av ett specifikt verk (hela verkat kan mycket väl vara så angiven), denna del av verket kallas Open Game Conten (OGC), och licensen gäller endast för detta OGC. Författaren anger sedan vilka andra upphovsmän som bidragit med det OGC som finns i verket. Han själv kommer alltid vara en av dessa upphovsmän.

De rättigheter som erbjuds i OGL gäller endast det material som angets som OGC, inget annat. OGL täcker dock hela verket. Varje OGC definition kommer att vara unik. Varje OGL licens är därför också unik, den kan härledas till just en specifik OGC definition. Det är den som gjort denna OGC definition som är den som är licensgivare, ingen annan. Den som ställer ut en OGL ger alla licenstagare rätt att i sin tur göra en egen OGC definition och ställa ut en ny licens. Licensgivaren efterger dock inte sin upphovsrätt, den kvarstår alltid hos licensgivaren.

Den som licensierar OCG har alltså, avtalsrättsligt, endast en motpart, den part som ställt ut licensen. Upphovsrätts rättsligt kan det finnas ha ett drös upphovsmän, nämligen alla de som står angivna i paragraf 15. Samtliga dessa rättigheter måste man respektera.

"Paragraf 6 i OGL håller inte med dig: 6. Notice of License Copyright: ... "

Se Staffans svar.

Här är fö. ett fullständigt exempel på en korrekt paragraf 15:

15. COPYRIGHT NOTICE

Open Game License v 1.0a Copyright 2000, Wizards of the Coast, Inc.

System Reference Document Copyright 2000, Wizards of the Coast, Inc.;
Authors Jonathan Tweet, Monte Cook, Skip Williams, based on original
material by E. Gary Gygax and Dave Arneson;

Modern System Reference Document Copyright 2002, Wizards of the Coast, Inc.;
Authors Bill Slavicsek, Jeff Grubb, Rich Redman, Charles Ryan, based on material by Jonathan Tweet, Monte Cook, Skip Williams, Richard Baker, Peter Adkison, Bruce R. Cordell, John Tynes, Andy Collins, and JD Wiker.

System Reference Document Copyright 2000-2003, Wizards of the Coast, Inc.;
Authors Jonathan Tweet, Monte Cook, Skip Williams, Rich baker, Andy Collins,
David noonan, Rich Redman, Bruce R. Cordell, based on original material by
E. Gary Gygax and Dave Arneson.

CORE Explanatory Notice, copyright 2003, Benjamin R. Durbin.

Spycraft Copyright 2002, Alderac Entertainment Group.

Swords of Our Fathers Copyright 2003, The Game Mechanics.

Mutants and Masterminds Copyright 2002, Green Ronin Publishing.

Unearthed Arcana Copyright 2004, Wizards of the Coast, Inc.; Andy Collins,
Jesse Decker, David Noonan, Rich Redman.

Ultramodern Firearms d20, Copyright 2002, Charles McManus Ryan.

Modern Player's Companion, Copyright 2003, The Game Mechanics, Inc.; Author:
Stan!

Challenging Challenge Ratings: Immortals Handbook, Copyright 2003, Craig
Cochrane.

Encountering Encounter Levels: Immortals Handbook, Copyright 2003, Craig
Cochrane.

Design Parameters: Immortals Handbook, Copyright 2003, Craig Cochrane.

A Magical Medieval Society: Western Europe Copyright 2003, Expeditious
Retreat Press; authors Suzi Yee and Joseph Browning.

Monster's Handbook Copyright 2002, Fantasy Flight Publishing, Inc.

Monte Cook's Arcana Unearthed, Copyright 2003, Monte J. Cook. All rights
reserved.

Possessors: Children of the Outer Gods Copyright 2003, Philip Reed and
Christopher Shy, www.philipjreed.com and www.studioronin.com.

Vilstrak from the Tome of Horrors, Copyright 2002, Necromancer Games., Inc.;
Author Scott Greene, based on original material by Gary Gygax.

Grim Tales, Spellcasting game mechanics; Copyright 2003, Benjamin R. Durbin,
published by Bad Axe Games, LLC.

Grim Tales, Horror game mechanics; Copyright 2003, Benjamin R. Durbin,
published by Bad Axe Games, LLC.

Grim Tales, Firearms game mechanics; Copyright 2003, Benjamin R. Durbin,
published by Bad Axe Games, LLC.

Grim Tales, Vehicle game mechanics; Copyright 2003, Benjamin R. Durbin,
published by Bad Axe Games, LLC.

Grim Tales, Cyberware game mechanics; Copyright 2003, Benjamin R. Durbin,
published by Bad Axe Games, LLC.

Grim Tales, Copyright 2004, Benjamin R. Durbin, published by Bad Axe Games,
LLC.

"Troligtvis funkar det funkar inte. Det är WotC som ger folk licens att använda deras material och om folk inte uppfyller villkoren är det WotCs licens de brutit mot."

Se ovan.

"Du kan inte stå som mellanhand och snällt låta bli att stämma folk å WotCs vägnar."

Det finns inget i OGL som säger att en licensgivare träder i de andra upphovsmännens ställe och har rätt att bevaka deras rättigheter.

"Det intressanta är att folk som tror på din idé, gör något fel och får stryk av WotC möjligtvis skulle kunna stämma dig för att du lurade dem att tro att de skulle vara skyddade från detta. Det vore inte bra..."

Jag utfäster inga garantier, jag lovar ingen att de är helt skyddade mot stämningar, vad jag gör är att skapa en tryggare hamn genom att göra avtalet svenskt.
 
Top