Dewil
Skrivbordsgeneral
Barnstavning (OT)
Tje-ljudet är svårt att lära sig stava ordentligt varför det inte är trovärdigt att ett barn använder ett korrekt stavat tje-ljud i ett felstavat ord. En riktig översättare hade i stället valt t.ex. "Jursyrkogården". Enligt min erfarenhet använder barn hellre s, sk eller sj för tje-ljudet.
Dewil
Stephen Kings "Pet sematary" - en barnslig felstavning av "Pet cemetary" - översattes av en klåpare utan varken språkkänsla eller skrivglada sexåringar i sin närhet. Resultatet blev det osannolika "Jurtjyrkogården". Jag uttalar det precis som det stavas - jurt-jyrkogården.Den enda film jag blivit rädd efter att jag såg den var Djurkjyrkogården (Eller hur det nu mongostavas)
Tje-ljudet är svårt att lära sig stava ordentligt varför det inte är trovärdigt att ett barn använder ett korrekt stavat tje-ljud i ett felstavat ord. En riktig översättare hade i stället valt t.ex. "Jursyrkogården". Enligt min erfarenhet använder barn hellre s, sk eller sj för tje-ljudet.
Dewil