Dansson
Veteran
En fråga till alla Ereb Altor-spelledare.
Hur gör ni med språken i de olika länderna?
Rollpersonerna ska ju bli internationella hjältar (får vi hoppas...) så småningom, men hur gör ni med språket.
Varken jag som spelledare eller spelarna vill ju låta sina rollpersoner studera i månader innan de ger sig iväg till nästa land och man kan ju inte ha tio olika språk från början.
För tillfället kör jag som så att skillnaden mellan de olika joriska dialekterna är som skillnaden mellan svenska-norska-danska, men det vore kul att höra om nån annan har nån extremt fyndigt idé.
Vad har ni för funderingar därute i stugorna när det gäller detta lingvistiska dilemma?
Hur gör ni med språken i de olika länderna?
Rollpersonerna ska ju bli internationella hjältar (får vi hoppas...) så småningom, men hur gör ni med språket.
Varken jag som spelledare eller spelarna vill ju låta sina rollpersoner studera i månader innan de ger sig iväg till nästa land och man kan ju inte ha tio olika språk från början.
För tillfället kör jag som så att skillnaden mellan de olika joriska dialekterna är som skillnaden mellan svenska-norska-danska, men det vore kul att höra om nån annan har nån extremt fyndigt idé.
Vad har ni för funderingar därute i stugorna när det gäller detta lingvistiska dilemma?