Nekromanti Språkfråga

Ridijeck

Warrior
Joined
17 May 2000
Messages
358
Location
Örebro
Hur böjer man ordet "magus" på svenska? En magus, den magusen, flera magusar...? Jag antar att man inte använder den engelska pluralformen "magi". Om någon har något tips är jag riktigt tacksam.

Ridijeck
undrande
 

dream

Hero
Joined
18 May 2000
Messages
1,030
Location
Portsmouth, England
Det låter ju latinskt, så då funkar ju en Magus flera Magi, men å andra sidan, eftersom det är en titel och förmodlgien i ett fantasysammanhang så kan du nog göra lite som du vill. Som sades nedan är det inget svenskt ord.
Om du vill översätta det skulle jag köra med det eminenta Trollkarl. ;)

[color:green] //Dream </font color=green>
-------
<A HREF="http://www.offplanet.net/dreaming" target="_new">http://www.offplanet.net/dreaming</A>
 

Feuflux

omjonasson.se
Joined
8 Jan 2001
Messages
5,026
Location
Linköping
Ja du, då det som redan nämnt nedan inte är ett svenskt ord har du två alternativ.
1. Översätt det till svenska och sedan är böjningen inget problem.
2. Ta den böjning som låter bäst. Tycker du "magusar" låter fint så kör med det.


Har du tänkt på att det kanske inte finns någon böjning av ordet magus. Ordet är magiskt och vägrar att låta sig böjas!


Om du vill veta mer om hur man böjer ord så titta <a href="http://www.skrattnet.com/hemochskola/verbformer.asp">här</a href>. /images/icons/smile.gif


//[color:red]Feuflux
"Kärleken är som ozonlagret, man saknar den inte förrän den är borta"</font color=red>
 

Rickard

Urverk speldesign
Joined
15 Oct 2000
Messages
18,327
Location
Helsingborg
"<EM>Om du vill översätta det skulle jag köra med det eminenta Trollkarl.</EM>"
Själv tycker jag magiker låter mer mäktigt och mystiskt.

/[color:green]Han</font color=green> som nog tror att magiker är den svenska formen av magus (magiker som inte böjs fö, liksom magus)
 
Top