Lite svar från en gammal freak
Ah, varför slutade jag att köpa denna underbara tidning?
Stål-Kalle kommer som tidigare sagt från det italienska Disneyhuset (Mondadori), även om idén från början är amerikansk. Den sppolades dock av högdjuren på Disney, men italienarna intresserade sig för idén. Originalnamnet (det italienska alltså) är "Paperinik". Serien har aldrig publicerats i USA, varken i den gamla goda stilen, som vi kan läsa i Kalle Ankas Pocket, eller den nya stilen som finns i Stål-Kalletidningen. Den har mig veterligen aldrig översatts till engelska överhuvudtaget, Sverige var, vad jag förstått, ett av de första länderna, kanske rentutav först, med att importera serien, men en förändring kan vara på väg nu när UBI Soft har gjort ett spel till GameCube och PS2 baserat på nya Stål-Kalleserien. Namnet på engelska blir "PK" (vilket Paperinik även skulle kunna förkortas till) och är en förkortning av "Platyrhynchos Kineticus", latin för, på engelska, "Energized Duck".
Så om ni vill ha en engelska samling lär ni få vänta...