solvebring
Superhero
Ja, jag kom att tänka det när jag läste denna D&D-tråd av Snow.
Alla dessa D&D-termer sjungs ut på engelska - allt originaltituleras. Mja, att jag kommer att tänka på detta avslöjar ju säkerligen i allra högsta grad att jag aldrig spelat något annat än svenska rollspel hittills. Men ni känner ju mig, babblar näst intill endast om den svenska marknaden och mitt förtjusande Äventyrsspel . Har dock sedan förra året börjat vidga vyerna, försökt i alla fall, och börjat kasta blickar på bland annat D&D. Svenska rollspel i all ära, men man får inte låsa sig. Något som just är så fantastiskt kul med rollspel är ju att upptäcka nya... Så jag lovar, jag skall försöka köpa D&D någon gång i mitt liv. Har dock ögonen på några svenska spel som prioriteras först.
... Men vad fan, till saken. Ja, jag läser då och då i D20-forumet av rent intresse, och för att ta reda på mer om D&D - 4ed verkar jäkligt lovande häftigt. Det var då jag upptäckte det väldigt amerikaniserade språkbruket. Visst, det har vi många i vardagen nu för tiden, speciellt mycket vid datorn. Man använder det tamejfan hela tiden, varken man tänker på det eller ej. Men är det så då att vi alla rycks med av språket i det spel vi spelar?
Hur har det blivit för er?
Försöker ni översätta så gott ni kan?
Har det blivit ett fullt swengelskt språkbruk över ert rollspelande?
Lånar ni orden rakt av?
... Eller finns det tom. de som talar engelska när de spelar?!
Tänkte bara att detta är något som kan vara riktigt skoj att få höra om.
Alla dessa D&D-termer sjungs ut på engelska - allt originaltituleras. Mja, att jag kommer att tänka på detta avslöjar ju säkerligen i allra högsta grad att jag aldrig spelat något annat än svenska rollspel hittills. Men ni känner ju mig, babblar näst intill endast om den svenska marknaden och mitt förtjusande Äventyrsspel . Har dock sedan förra året börjat vidga vyerna, försökt i alla fall, och börjat kasta blickar på bland annat D&D. Svenska rollspel i all ära, men man får inte låsa sig. Något som just är så fantastiskt kul med rollspel är ju att upptäcka nya... Så jag lovar, jag skall försöka köpa D&D någon gång i mitt liv. Har dock ögonen på några svenska spel som prioriteras först.
... Men vad fan, till saken. Ja, jag läser då och då i D20-forumet av rent intresse, och för att ta reda på mer om D&D - 4ed verkar jäkligt lovande häftigt. Det var då jag upptäckte det väldigt amerikaniserade språkbruket. Visst, det har vi många i vardagen nu för tiden, speciellt mycket vid datorn. Man använder det tamejfan hela tiden, varken man tänker på det eller ej. Men är det så då att vi alla rycks med av språket i det spel vi spelar?
Hur har det blivit för er?
Försöker ni översätta så gott ni kan?
Har det blivit ett fullt swengelskt språkbruk över ert rollspelande?
Lånar ni orden rakt av?
... Eller finns det tom. de som talar engelska när de spelar?!
Tänkte bara att detta är något som kan vara riktigt skoj att få höra om.