Re: How now brown drow …
Exakt vem som fått credit för att ha hittat på D&D-drow vet jag inte, men namnet är av gaeliskt ursprung och stavades ursprungligen »trow« (vilket även ska vara ursprunget till ordet »troll«) och uttalades med ett mjukt dt-ljud. Förekommer i Skottland, Wales och Cornwall.
Nja, det är väl snarare så att ”trow” är det lokala uttalet av ordet ”troll”, som fördes dit av vikingarna. Det lokala utalet i Shetland och Orkney dessutom; i Wales och Cornwall var det tunnsått med vikingar och därmed också med lånord. Dessutom lånade engelskan ordet ”troll” en gång till på 1800-talet när folksagor blev populära, så inte nog med att ”trow” inte är ursprunget till ordet ”troll”, det är det inte två gånnger!
(enligt
en annan teori kommer ”trow” inte alls från ”troll” utan från ”draugr”. Jag vet inte om den teorin har något stöd alls utanför just den sida som jag länkade till, men det skulle ju ge ett rätt rejält stöd till ”au”-uttalet i alla fall)
Dessutom finns faktiskt ordet ”drow” i betydelsen ”a fit of illness; a fainting fit; a qualm” i de flesta tillräckligt tjocka ordböcker, och även om det knappast använts särskilt mycket sedan 1800-talet uttalades det med ”au”-ljud när det begav sig.
Egentligen ville jag bara rätta dig för att glädja min pedantiska själ (jag förvarar den i en burk på spiselkransen och matar den med etymologi), men nu fick jag plötsligt lust att skriva en D&D-kampanj med odöda isländska drow som bor i kummelgravar och orsakar illamående.