Nekromanti Varför 3D och inte 3d?

krank

Lättkränkt cancelkultur-kommunist
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,183
Location
Rissne
Jag sitter visserligen och skriver på Rotsystem, men det här är mer en allmän fråga så...

3D är den vedertagna förkortningen för "tredimensionell". Men varför är det inte "3d"? Det heter ju inte "Tre-Dimensionell", ju. Enligt Språknämnden:
Med små bokstäver skrivs avbrytnings- och sammandragsförkortningar som inte är namn, samt de flesta initialförkortningar som utläses som eller används som vanliga ord, som damp och cd.
Med stor begynnelsebokstav skrivs initialförkortningar som är namn och utläses som ord (inte bokstav för bokstav), som Nato av North Atlantic treaty organisation. Och med genomgående stora bokstäver skrivs initialförkortningar med namnfunktion som utläses bokstav för bokstav, som EU av Europeiska unionen .
Wikipedia skriver såhär:
?
  • Akronymer som är tillfälliga eller av fackspråkskaraktär stavas av hävd med versaler för att särskilja dem från vanliga ord: BO, DOS, ISBN.
  • Akronymer som om de skrevs med gemener skulle kunna förväxlas med ett vanligt ord skrivs genomgående med versaler: LO, USA, UV.
  • Akronymer som har fått fotfäste i språket normaliseras oftast till gemener: it, tv, cd, adhd. I allmänhet är det dock accepterat att versalisera dem. Undantag är akronymer som läses som normala ord: hiv, laser, prao, radar.
Är alltså "3D" att betrakta som "tillfälligt eller av fackspråkskaraktär"? Eller skulle det kunna "förväxlas med ett annat ord"? Eller har det bara inte fått tillräckligt fotfäste?

Eller handlar det mer om att vi enbart ser 3D med versal för att de som gör reklam för 3D-saker tycker att det blir lättare att göra en snygg logga av 3D än 3d?

Någon språkligt kunnig forumit som kan hjälpa till?
 

Man Mountainman

Storsvagåret
Joined
17 May 2000
Messages
7,978
Location
Barcelona
I just det här fallet gissar jag att order är av amerikanskt ursprung, och där är de ju som bekant lite mer glada i att versalisera. Man kan ju också spekulera i att förkortningen uppstod i marknadsföringssammanhang, när 3D-film med stereoskopiska glasögon för första gången kom på bio.
 

Dante

Bäst i Sverige på rollspel
Staff member
Joined
17 May 2000
Messages
9,966
Location
Stockholm
Jag skulle köra på "3d" eftersom förkortningen är så vedertagen. Som "tv", "cd" och "dvd".
 

krank

Lättkränkt cancelkultur-kommunist
Joined
28 Dec 2002
Messages
36,183
Location
Rissne
Dante;n8745 said:
Jag skulle köra på "3d" eftersom förkortningen är så vedertagen. Som "tv", "cd" och "dvd".
Ja, det är lite så jag tänker också. Samtidigt verkar det ju som att "3D" är det vedertagna bruket så att säga. Jag ser bara enstaka "3d" när jag googlar... Oturligt nog lyckas jag inte få google att göra skillnad på stor eller liten bokstav, så jag kan inte göra någon frekvensjämförelse, men det känns som att få kör 3d. I SAOB används ju "3D" under uppslagsordet "tredimensionell"...
Dante said:
Se det som att du har en möjlighet att vara skällgumse för det bruk DU föredrar.
krank said:
Se där, då lärde jag mig ett nytt ord idag också...
Dante said:
Ett väldigt användbart ord dessutom. Och mycket roligare än de flesta synonymer.
 

anth

Vetefan
Joined
24 Feb 2003
Messages
10,271
Location
Fjollträsk
krank;n8736 said:
Wikipedia skriver såhär:
Akronymer som har fått fotfäste i språket normaliseras oftast till gemener: it, tv, cd, adhd. I allmänhet är det dock accepterat att versalisera dem. Undantag är akronymer som läses som normala ord: hiv, laser, prao, radar.
Jag sätter en krona på att det vi kallar 3D-printer idag kommer att kallas 3d-skrivare om ett par år, på grund av normaliseringen.

Kör på 3d, du kommer bara att ligga ett par år före alla andra. :)
 

Troberg

Sinister eater
Joined
27 Jun 2001
Messages
17,659
Jag försöker övertala folk att alla förkortningar skall läsas ut, inte bokstaveras. Idag är det en soppa, där vissa läses ut och vissa bokstaveras, utan några klara regler.

För de som är svåra att läsa ut (tex HTTP eller GPS) så är mitt förslag att man helt enkelt har rätt att lägga till ett U överallt där det underlättar uttalet, text huttup och gupus eller gups.

Häng på, var med från början!
anth said:
Det är döfött. Folk säger teve, cede, devede, wece, okej. Inte en chans att du får folk att säga tv, cd, dvd, wc, ok.
Teve är t.o.m. så etablerat att det har en egen wiktionarysida: http://sv.wiktionary.org/wiki/teve
Och för de som är intresserade kan jag upplysa om att teve även är kamel på ungeska...
Troberg said:
Nja, jag var snarare ute efter ett enhetligt uttal där man alltid läser ut förkortningarna, så dina exempel skulle bli tuv, cud, duvud, wuc, ok (OK går alldeles utmärkt att läsa ut som det står).
 
Top