Nekromanti Vilken är den BÄSTA Fanatsy boken ?

chrull

Stockholm Kartell
Joined
17 May 2000
Messages
8,421
Re: WoZzzzz

WoT är mer sömnmedicin.. När jag läste de två första böckerna (svenska alltså) i mellanstadiet så hade inte något annat kommit ännu. Jag blev förbryllad i slutet av 2:an och fattade inte riktigt vad som hände.. Det hjälpte inte att det i boken inte stog något om nån fortsättning..
Jag trodde boken var slut där.. Klassade den som "en bra svit på två böcker med ett totalflummigt slut" När fortsättningen sen dök upp 6månader senare så ville jag inte läsa den...

MEn jag började några år senare om och har läst merparten av det som har kommit ut på svenska... Första boken är bra.. andra är bättre, sen går det utför... Nu har jag totalt gett upp. Jordan måste gå med tanken "måste släppa fler böcker än isfolket serien" i huvet.. Tjeeena.. fattar inte att de fortfarande säljer..

Eddings tyckte jag om när jag läste men det var också i mellanstadiet... men jag pallade bara till Mallorea... Resten kändes lite.. FÖR bekant.. precis som du säger.

Fantasy är ganska mycket skräp faktiskt.. :o(

chrull - kritiker

.-. .- -.. .. --- .- -.-. - .. ...- .. - -.--
 

hatten

Swashbuckler
Joined
18 May 2000
Messages
2,087
Location
Luleå
Re: Eddings fur Alle

Tja Harry Potter böckerna lyckades fånga mig så fort jag öppnade och började läsa så DEN är bra..

Jag har bara läst de engelska upplagorna de är något lättare att låna och bättre då de ej har blivigt översatta.
Men jag har bläddrat lite i en av de dubbade och jag säger att LÄS inte den på svenska flera av skämten och ordlekarna slaktas av klumpiga och oduglia svenska översättare..

Livet är en gåta utan enkla svar.
 

Johan K

Gammal & dryg
Joined
22 May 2000
Messages
12,401
Location
Lund
Re: Eddings fur Alle

Ok, det ska jag tänka på !!
Håller helt med dig om att det svenska språket är något "torrt" om man jämför med det engelska språket.

[color:red]Nemo saltat sobrius, nisi forte insanit !</font color=red>
 

hatten

Swashbuckler
Joined
18 May 2000
Messages
2,087
Location
Luleå
Re: Svenska ÄR inte tort Dubbning ÄR torrt

Jag har läst orginal skrivna berättelser på svenska som är OTROLIGT bra i fallet mårtenson och Niklas Krog,
De är levande och svenska ÄR ett bra språk att skriva på MEN nu kommer det svåra men...

jag har fått tag i böcker skrivna av svenskar som dubbats till Engelska och dom var sämre än orginalen på svenska.
Samma gäller för böcker skrivna på Engelska om de dubbas till svenska..

Jag har aldrig sakt att svenska språket ÄR tort eller trist ALDRIG
Men jag har sakt att böcker dubbade TILL svenska ÄR trista och torra och suger grus...
Samma gäller ALLA dubbade böcker även om de dubbats till svenska engelska spanska tyska franska Marsianska portigisiska..

När man översätter så går skämt humor och spänning förlorade då alla språk är uppbygda ganska individuelt men och sällan logiskt många gånger kan en författare välja ord som kanske inte passar så bra in i vad som händer men som har är mer laddade och bättre kan beskriva hur personen känner sig..

Exempel ( Jag hittar på ): Gregg kände sig lite nervös när men han såg fram emot vad som skulle hända utanför dörren kunde han höra hur varulvarna gång på gång kastade sig emot trä dörren och sakta malde ner den grova ekdörren till flissor,
Gregg såg ner på sitt arsenal sex UZI laddade med silver tänkte en sista gång det här ska bli roligt planering är A och O..


Nu om beronde på HUR man översätter kan "Gregg" kväll bli väldigt annorlunda och både mer eller mindre spännande.
Hur översättare arbetar VET jag inte men en författare sa att "EN översättare är en bitter författare som aldrig själv blivigt publicerad och nu tillbringar sin tid med att sakta förstöra andras böcker"..

Livet är en gåta utan enkla svar.
 

hatten

Swashbuckler
Joined
18 May 2000
Messages
2,087
Location
Luleå
Re: WoT ÄR inte sömning

Jag har varit Exakt där du har varit..

Jag började läsa dom på svenska och tråkigare och mer ofokuserad skit får man söka bland Eddings böcker för att hitta..
SÅ jag kastade ifrån mig böckerna och struntade i forstättningen.
sen en tråkig dag kom en vän och bar över WoT på engelska och jag började läsa lite motvilligt tänkte samma skit annan språk men inte..
Efter 3 böcker ( PÅ svenska motsvarar det 1-6 ) så var jag trollbunden böckerna var levande personerna intresangta och handlingen var trollbindande..

WoT är ett klassiskt exempel på när USEL översättare SLAKTAR en bok för sitt EGET nöjes skull......

Livet är en gåta utan enkla svar.
 

chrull

Stockholm Kartell
Joined
17 May 2000
Messages
8,421
Re: WoT ÄR inte sömning

Ursäkta mig... men jag klarar inte av alla böckerna i en serie utan slut som hela tiden kör samma konflikt mellan könen om och om igen..

Det är ett udner hur lite folk kan lära sig på vägen till att bli han som ska förstöra världen.. typ..

chrull

.-. .- -.. .. --- .- -.-. - .. ...- .. - -.--
 

Rosen

Myrmidon
Joined
9 Jun 2000
Messages
5,813
Location
Jakobsberg (Järfälla; 08-trakten)
Re: Eddings fur Alle

<I>Eddings kan som mest räcknas till underhållande men inte BRA.</I>

För att citera en kompis, "Jag räknar inte ens Eddings som en författare. Möjligen som en floskelfabrik." (-:

--
Åke
 

Lord Samuel

Warrior
Joined
8 Jan 2001
Messages
261
Location
Linköping
Re: Bibeln

Utöver det faktum att jag faktiskt anser att väldigt mycket i bibeln faktiskt är sant, så kan jag säga att jag tycker att en fantasy bok ska utspelas i en annan värld. Annars är det bara en historisk roman. Fantasy är inte samma sak som en fantasibok. Nästan alla romaner är påhittade, men fantasy-genren brukar jag i alla fall definiera som böcker som inte utspelas på jordan, eller i vårat universum (som sci-fi böcker). Således kan bibeln aldrig räknas som en fantasy bok.
 

Lord Samuel

Warrior
Joined
8 Jan 2001
Messages
261
Location
Linköping
Jag kan bara svara på ett sätt.
Sagan om Belgarion.
Den första gången jag läste den är den bästa bokupplevelse jag någonsin har haft. Verkligheten försvann under den vecka jag läste de böckerna på (jag fick söla lite för att de inte skulle ta slut så fort) och jag var helt inne i den världen. Till den stackare som läser de på en halvtimme föreslår jag att läsa de lite långsammare, det blir lättare att leva sig in då.

Men om jag ska svara på vilken författare jag anser är bäst så är det nog CS Lewis eftersom hans fantasy böcker inte sjunker i kvalitet. David Eddings första böcker var bäst, men mot slutet så försvinner karaktärerna in i varandra, och skämten, det vill säga munhuggandet tar allt mer och mer plats. Sen kan ju tilläggas att hans andra värld är klart sämre än den första. Jordans första böcker var oerhört magiska men de sjunker också i kvalitet ju längre mot det som förhoppningsvis någon gång ska bli ett slut. WoT borde med rätta kallas för den äkta oändliga historien.

Det finns givetvis massor med bra fantasyförfattare, gå inte på fantasyavdelningen i ditt lokalbibliotek och ta vilken bok som helst. De är bra allihop, förutom Patricia A. McKillip, akta dig för henne.
 

Krille

Super Moderator
Joined
7 Feb 2000
Messages
29,540
Location
Mölndal, Sverige
Andra världar

"Utöver det faktum att jag faktiskt anser att väldigt mycket i bibeln faktiskt är sant, så kan jag säga att jag tycker att en fantasy bok ska utspelas i en annan värld. Annars är det bara en historisk roman."

Kan ju säga att en av de mest fascinerande fantasyböcker som jag någonsin läst är Neverwhere av Neil Gaiman, som inte bara utspelar sig på Jorden utan dessutom i nutid. Trots det är det helt klart en fantasybok.

Av samma författare och också helt klart fantasy är Sandman och Books of Magic, trots att de utspelas här och nu (med små avstickare till då och sen).

- Krille
<A HREF="http://www.foxtail.nu" target="_new">http://www.foxtail.nu</A>
 

Rickard

Urverk speldesign
Joined
15 Oct 2000
Messages
18,318
Location
Helsingborg
"<EM>jag har fått tag i böcker skrivna av svenskar som dubbats till Engelska...</EM>"
dubba är väl nå't man gör med filmer. Texter <EM>översätter</EM> man.

<EM>...fantasy bok ska utspelas i en annan värld. Annars är det bara en historisk roman...</EM>
"Dödens port" utav ××××× och Tracy Hickman utspelas [color:d0d0d0]inuti jordklotet i framtiden</FONT>. <-- Markera texten för att se vad jag skrivit. Är då det en SF-bok?

"<EM>Sen kan ju tilläggas att hans andra värld är klart sämre än den första</EM>"
Håller med dig Lord Samuel i ditt inlägg (förutom det med C.S. Lewis). Är det dessutom inte i näst sista boken (med Spjuthök) som halva boken utspelas i ett rum där olika personer håller rådslag?

/[color:green]Han</font color=green> som tyckte "Sagan om Belgarion" var så bra att han läste om den igen
 

Maggan

Swordsman
Joined
7 Feb 2001
Messages
746
Location
Ekshärad i Värmland
Tänkte mig redan att du skulle diska Tolkien i detta fall... Isåfall kan jag inte svara dig så lätt.. har nämligen inte läst så mycket fantasy än...

"In God they believe, but in Metal we trust"
 

Renfield

Swordsman
Joined
20 Feb 2001
Messages
567
Location
Linköping
And the nominees are:

Stephen Donaldson
R.A. Salvatore
Robert Jordan
George Martin

And the winner is:

George Martin!!!

"He who conquers the past, commands the future.
He ho commands the future, conquers the past."
 

Lord Samuel

Warrior
Joined
8 Jan 2001
Messages
261
Location
Linköping
Jo, jag skulle klassa Dödens port som en SF-bok av den anledning du så fint så till att inte ses av de som inte läst den är /images/icons/smile.gif

Att jag skrev att Lewis var den bästa författaren var egentligen bara för att jag inte kom på vem jag skulle säga...
Olyckligtvis, eller kanske lyckligtvis så kommer jag inte i detalj ihåg handlingen till spjuthökböckerna så jag kan inte säga om det stämmer eller inte, men det låter troligt faktiskt, jag vill minnas att de hade ett långt sådant i alla fall.

/Lord Samuel som tyckte att "Sagan om Belgarion" var så bra att läste om den sådär en 4 gånger
 

Lord Samuel

Warrior
Joined
8 Jan 2001
Messages
261
Location
Linköping
Re: Andra världar

Jag har faktiskt inte läst dessa, men får väl göra det, mest för att se om jag håller med om att de borde höra till fantasy-genren. Men då undrar jag såklart följande: Vad tycker du definierar en fantasybok??
 

Krille

Super Moderator
Joined
7 Feb 2000
Messages
29,540
Location
Mölndal, Sverige
Re: Andra världar

"Men då undrar jag såklart följande: Vad tycker du definierar en fantasybok??"

"Saga skriven i modern tid" är väl en så god definition som någon.

För att ta Neverwhere, så har vi en flicka av nobel härkomst kallad Door som kan öppna dörrar, en ängel, en jägare, två lönnmördare, ett monster och en markis, en nyckel som öppnar världar, stora labyrinter under marken, marknader, död och återuppståndelse samt ett Uppdrag som utförs av en osannolik hjälte. Helt klart saga, och eftersom den är skriven i modern tid, således fantasy.

Fast då är det den lilla detaljen med att Neverwhere utspelar sig i London...

- Krille
<A HREF="http://www.foxtail.nu" target="_new">http://www.foxtail.nu</A>
 

Daniel Andersson

Swordsman
Joined
27 Jul 2000
Messages
416
Location
Järna, Södertälje
Re: Andra världar

Till stor del utspelar den sig faktiskt i Undre London, som finns på samma plats och i samma tid som, fast ändå lite snett vid sidan om, det vanliga London. De som ramlar igenom, på något sätt, kan komma dit. En mycket trevlig berättelse, helt klart en saga.
Varje gång jag tröttnar på att spelleda Changeling: the Dreaming plockar jag fram boken och läser några kapitel, så går jag igång igen ...

/ Daniel
 
Top