Besläktad med den gode Götz är väl eventuellt den kantonesiske generalen Jyun Sung-wun (袁崇煥) som stred mot mot manchuriernas invasion med sitt berömda stridsrop 屌你啊媽!頂硬上!Den första delen betyder ”Knulla din morsa” och behöver antagligen ingen vidare förklaring; den andra betyder idiomatiskt typ ”Rakt in i kaklet” eller så. ”Ge järnet”.
Det fanns en staty i hans hemstad Dunggun, där man skrivit hans berömda stridsrop och hjälpsamt översatt det till engelska för utländska turister. FUCK HIS MOM! HIT THE HARD!
View attachment 17266
View attachment 17267
(Statyn togs sedan bort för att människor suger, och kommunister suger dubbelt. Skedde i en kampanj för att försöka utrota kantonesiska språket.)
EDIT: Poängen med den här tråden är ju historiska grejer man kan använda i rollspel, inte bara kul historia i allmänhet. Så kommer jag använda detta i rollspel? Det kan ni hoppa upp och sätta er på! Det kommer med i Plommonkrönikan.